<ミスの韓国語例文>
| ・ | 그는 중대한 미스를 범하고, 명예 회복의 기회를 노리고 있다. |
| 彼は重大なミスを犯し、名誉挽回の機会を狙っている。 | |
| ・ | 운영상의 문제가 드러나 프로젝트는 백지화됐다. |
| 経営陣の決断ミスにより、計画は白紙化された。 | |
| ・ | 실수가 연속해서 실점을 초래했다. |
| ミスが連続して失点を招いた。 | |
| ・ | 골키퍼의 실수가 실점의 원인이었다. |
| ゴールキーパーのミスが失点の原因だった。 | |
| ・ | 수비 실수로 실점이 생겼다. |
| ディフェンスのミスで失点が生じた。 | |
| ・ | 그의 실수가 팀에 큰 실점을 가져왔다. |
| 彼のミスがチームに大きな失点をもたらした。 | |
| ・ | 침착하게 실수 없이 일을 수행한다. |
| 落ち着いてミスなく物事を遂行する。 | |
| ・ | 한 번은 실수지만 두 번은 실패다. |
| 一度はミスだが二度目は失敗である。 | |
| ・ | 실수를 했다면 왜 그랬을까를 생각하고 실수를 반복하지 않습니다. |
| ミスをしたら、なぜそうなったかを考え、失敗を繰り返しません。 | |
| ・ | 우리는 누구나 실수나 실패를 한다. |
| 私たちは誰でもミスや失敗をする。 | |
| ・ | 실수가 나오지 않도록 주의합시다. |
| ミスが出ないように注意しましょう。 | |
| ・ | 실수는 용서할 수 있다. |
| ミスは許せます。 | |
| ・ | 내 실수로 게임을 졌어요. |
| 僕のミスでゲームを負けた。 | |
| ・ | 그것이 인생에서 가장 큰 실수임을 깨달았다. |
| それが自らの人生で最大のミスであることを悟った。 | |
| ・ | 경험 있는 선수라면 그런 실수는 하지 않겠지. |
| 経験のある選手ならそんなミスはしないだろう。 | |
| ・ | 실수가 나오다. |
| ミスが出る。 | |
| ・ | 실수를 하다. |
| ミスはする。 | |
| ・ | 미스가 없는지, 한 번 더 체크해보자. |
| ミスがないか、もう一度チェックしよう。 | |
| ・ | 자동화된 프로세스는 인적 실수를 방지합니다. |
| 自動化されたプロセスは、人的ミスを防ぎます。 | |
| ・ | 코딩의 실수가 프로젝트 지연의 원인이 되었습니다. |
| コーディングのミスがプロジェクトの遅れの原因となりました。 | |
| ・ | 중요한 안건의 취급에 실수가 있었기 때문에 그는 정직 처분을 받았습니다. |
| 重要な案件の取り扱いにミスがあったため、彼は停職処分を受けました。 | |
| ・ | 그는 업무상 중대한 실수를 저질렀기 때문에 해고 대상이 되고 있다. |
| 彼が業務上の重大なミスを犯したため、解雇の対象になっている。 | |
| ・ | 초보자가 실수를 하는 것은 당연합니다. |
| 初心者がミスをするのは当然です。 | |
| ・ | 사장님은 직원들의 실수에 관대했다. |
| 社長は、職員のミスに寛大だった。 | |
| ・ | 연애소설에서 미스터리소설까지 다양한 장르의 소설을 무료로 즐길 수 있는 사이트입니다. |
| 恋愛小説からミステリー小説まで、様々なジャンルの小説が無料で楽しめるサイトです。 | |
| ・ | 이번 실수에 대해 깊이 반성하고 있어요. |
| 今回のミスについて深く反省しています。 | |
| ・ | 매니저는 부하를 질책하고 실수를 반복하지 말라고 충고했다. |
| マネージャーは部下を叱咤して、ミスを繰り返さないように忠告した。 | |
| ・ | 상사는 일갈하며 부하의 실수를 질책했다. |
| 上司は一喝して、部下のミスを叱責した。 | |
| ・ | 자신의 잘못을 가지고 남 탓해서는 안 돼요. |
| 自身のミスを棚にあげて他人のせいにしてはだめです。 | |
| ・ | 부장님은 두 번 다시 실수하지 말라며 경고했다. |
| 部長は二度とミスしないでくれと警告した。 | |
| ・ | 뱀은 여러 생물을 통째로 삼킨다. |
| ヘビは色々な生き物を丸呑みする。 | |
| ・ | 나는 내 자신의 부주의 때문에 일에서 실수를 했다. |
| 私は自自分の不注意のせいで仕事でミスをしてしまった。 | |
| ・ | 오랜 노력이 한순간의 실수로 엉망이 되었다. |
| 長い間の努力が一瞬のミスで台無しにされた。 | |
| ・ | 끝까지 실수를 안 했어요. |
| 終わりまでミスをしませんでした。 | |
| ・ | 그는 상대의 실수를 이용해 손쉽게 득점을 올렸다. |
| 彼は相手のミスを利用して、簡単な得点を決めた。 | |
| ・ | 중대한 실수를 저질러 급여가 삭감되었다. |
| 重大なミスがあったため、給料が減給された。 | |
| ・ | 보고서를 교정하고 문법 오류를 수정했습니다. |
| レポートを校正して、文法のミスを修正しました。 | |
| ・ | 너무 긴장하면 알고 있는 문제도 실수로 틀리기도 한다. |
| 緊張しすぎると、知っている問題もミスをして間違えることもある。 | |
| ・ | 중대한 실수가 발생했기 때문에 임원이 경질되었습니다. |
| 重大なミスが発生したため、役員が更迭されました。 | |
| ・ | 필기시험에서 실수를 피하기 위해 주의 깊게 읽어야 해요. |
| 筆記試験でミスを避けるために注意深く読まなければなりません。 | |
| ・ | 실수를 지적했다가 인간관계가 틀어져 버렸다. |
| ミスを指摘したら、人間関係がこじれてしまった。 | |
| ・ | 어제 들어온 알바생이라 뭘 모르고 실수를 했나 봅니다. |
| 昨日入って来たバイトなので、何もわからずにミスを犯したようです。 | |
| ・ | 제 이름은 김미순입니다. |
| 私の名前はキム・ミスンです。 | |
| ・ | 단 한 번도 실수를 저지르지 않았다. |
| ただの一度もミスをしでかさなかった。 | |
| ・ | 일을 서두르다 보니 실수를 하고 말았습니다. |
| 仕事を急いでたらミスをしてしまいました。 | |
| ・ | 그는 경기 중 실수를 했을 때도 미소를 잃지 않았다. |
| 彼は試合中にミスが出た時も笑顔を忘れなかった。 | |
| ・ | 직원이 뭘 모르고 실수를 했나 봐요. |
| 社員が、何もわからずにミスを犯したようです。 | |
| ・ | 같은 실수를 반복하는 건 성의가 부족하다는 뜻이에요. |
| 同じミスを繰り返すことは、誠意が足りないという証拠です。 | |
| ・ | 제한된 시간에 많은 문제를 실수 없이 빠르게 푸는 것이 중요합니다. |
| 限られた時間内に、できるだけ多くの問題をミスなく速やかに解くことが大事です。 | |
| ・ | 실수해서 상사에게 혼났다. |
| ミスをして上司に怒られた。 |
