<一日の韓国語例文>
| ・ | 오늘도 좋은 하루가 될 것 같습니다. |
| 今日も良い一日になりそうです。 | |
| ・ | 오늘 정말 힘든 하루였어. |
| 今日は大変な一日だったよ。 | |
| ・ | 하루에 얼마에요? |
| 一日においくらですか? | |
| ・ | 오늘도 좋은 하루가 되시길 바랍니다! |
| 今日も良い一日でありますように。 | |
| ・ | 오늘 하루, 수고하셨습니다. |
| 今日一日、お疲れ様でした。 | |
| ・ | 하루는 24시간이고 1년은 365일이다. |
| 一日は24時間で、一年は365日である。 | |
| ・ | 좋은 하루 되세요. |
| 良い一日を。 | |
| ・ | 하루 종일 문의 전화에 시달려 녹초가 되었다. |
| 一日中問い合わせの電話に振り回されてへとへとになった。 | |
| ・ | 하루 종일 업무에 시달려 녹초가 되었다. |
| 一日中仕事に追われでへとへとになった。 | |
| ・ | 하루 종일 일하느라 피곤해 죽겠어요. |
| 仕事で一日中働いて、疲れて死にそうです。 | |
| ・ | 오늘은 하루 종일 돌아다녀서 피곤해요. |
| きょうは一日中歩き回って疲れました。 | |
| ・ | 주식 가격이 하루 만에 크게 점프했다. |
| 株価が一日で大幅に跳ね上がった。 | |
| ・ | 그는 집무실에서 하루 종일 서류 작업을 했다. |
| 彼は執務室で一日中書類作業をしていた。 | |
| ・ | 오늘도 하루 종일 뻘짓거리만 했다. |
| 今日も一日中無駄なことばかりだ。 | |
| ・ | 하루 종일 뻘짓만 했다. |
| 一日中、くだらないことばかりしていた。 | |
| ・ | 하루 종일 뻘짓만 했다. |
| 一日中、無駄なことばかりだった。 | |
| ・ | 무계획이지만 재미있는 하루였다. |
| 無計画だったが楽しい一日だった。 | |
| ・ | 하루 종일 엄마에게 끌려다녔다. |
| 一日中お母さんに連れ回された。 | |
| ・ | 역대급으로 힘든 하루였어요. |
| 歴代級に大変な一日でした。 | |
| ・ | 하루 24시간이 모자랄 정도로 바쁘다. |
| 一日24時間では足りないほど忙しい。 | |
| ・ | 선생님께 혼나고 하루 종일 뿌루퉁했다. |
| 先生に叱られて一日中むくれていた。 | |
| ・ | 비싼 입장료였지만 하루 종일 놀아서 본전을 건졌다. |
| 高い入場料だったけど、一日中遊んで元が取れた。 | |
| ・ | 바닷가에서 물장구치며 하루를 보냈다. |
| 海辺で水遊びをしながら一日を過ごした。 | |
| ・ | 깍듯한 인사로 하루를 시작했다. |
| 丁寧な挨拶で一日を始めた。 | |
| ・ | 하루 종일 머릿속에서 작품을 구상합니다. |
| 一日中頭の中で作品を構想します。 | |
| ・ | 그 아줌마는 하루 종일 팔자타령만 해요. |
| あの奥さんは一日中不運ばかり口にしています。 | |
| ・ | 하루 일을 마치면 푹 쉬어요. |
| 一日の仕事を終えたら、ゆっくり休みます。 | |
| ・ | 건강을 위해 운동을 하루도 거르지 않는다. |
| 健康のため運動を一日も欠かさない。 | |
| ・ | 하루도 거르지 않고 꼬박꼬박 일기를 쓰다. |
| 一日も欠かさず、まじめに日記をつける。 | |
| ・ | 독서를 하루도 거르지 않는다. |
| 読書を一日も欠かさない。 | |
| ・ | 하루 종일 밥을 굶었어요. |
| 一日中ご飯を抜きました。 | |
| ・ | 하루 종일 밥을 굶었어요. |
| 丸一日ご飯を食べていません。 | |
| ・ | 많게는 하루에 두 번 미팅을 한다. |
| 多い場合は一日に二回ミーティングをする。 | |
| ・ | 많게는 하루에 세 번 운동한다. |
| 多い時は一日に三回運動する。 | |
| ・ | 많게는 하루에 백 명이 방문한다. |
| 多い場合は一日に百人が訪れる。 | |
| ・ | 힘든 하루도 밥심으로 버텨요. |
| つらい一日もご飯の力で耐えます。 | |
| ・ | 해장 안 하면 하루 종일 힘들어. |
| 二日酔いを解消しないと一日中つらいよ。 | |
| ・ | 하루 종일 집에서 빌빌댔어요. |
| 一日中、家でだらけてました。 | |
| ・ | 아파서 하루 종일 빌빌댔다. |
| 具合が悪くて一日中ぐったりしていた。 | |
| ・ | 업무 일지로 하루를 되돌아봤어요. |
| 業務日誌で一日を振り返りました。 | |
| ・ | 벌새는 하루에도 수백 송이의 꽃을 방문해요. |
| ハチドリは一日に何百もの花を訪れます。 | |
| ・ | 비통한 하루가 지나갔다. |
| 悲痛な一日が過ぎた。 | |
| ・ | 돌돔을 잡으려고 오늘 하루 종일 바다에 나갈 계획이에요. |
| イシダイを捕まえようと今日一日中海に出る計画です。 | |
| ・ | 납기일을 하루 앞당겼어요. |
| 納期日を一日早めました。 | |
| ・ | 심히 바쁜 하루였다. |
| 非常に忙しい一日だった。 | |
| ・ | 하루 종일 일해서 어깨가 빠질 정도로 피곤하다. |
| 一日中働いて肩が抜けるほど疲れた。 | |
| ・ | 여명과 함께 새로운 하루가 시작된다. |
| 夜明けとともに新しい一日が始まる。 | |
| ・ | 짐을 옮기기 위해 하루 종일 일했다. |
| 荷物を運ぶために一日中働いた。 | |
| ・ | 술은 고된 하루의 피로를 씻어 주는 유일한 낙이었다. |
| お酒はきつい一日の疲労を洗い流してくれる唯一の楽しみだった。 | |
| ・ | 요즘 뭔가에 정신이 팔렸는지 하루종일 멍하게 있어. |
| 最近何に気を取られてるのか、一日中ぼーっとしてる。 |
