【上】の例文_28
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<上の韓国語例文>
이번 화재로 인한 피해액은 수억 원에 달한다.
この火災による被害額は数億ウォンにる。
TOEIC 점수를 높이기 위해 매일 영어 공부를 하고 있다.
TOEICのスコアをげるために、毎日英語の勉強をしている。
상사의 질문에 그는 딴전을 부리며 대답했다.
司の質問に対して、彼はとぼけて答えた。
무의식중에 소리를 질렀다.
思わず声をげてしまった。
상사에게 불벼락이 떨어지는 듯한 꾸지람을 들었다.
司に雷が落ちるような叱責を受けた。
상사가 갑자기 화를 내, 불벼락이 떨어진 것 같았다.
司が突然怒り出し、雷が落ちたようだった。
팀이 최적의 환경에 있을 때 물 만난 고기처럼 성과가 향상된다.
チームが最適な環境にいるとき、水を得た魚のようにパフォーマンスが向する。
상사가 책임을 지지 않고 꼬리를 빼는 것은 최악이다.
司が責任を取らずに隠れるなんて、最悪だ。
요즘, 모든 일이 잘 안 돼서 우수에 잠기는 나날이다.
最近、何もかもが手くいかなくて、憂愁に暮れる毎日だ。
SNS에서 그 문제에 대해 논란이 일었지만, 결국 해결되었다.
SNSでその問題について議論が起きたが、最終的には解決された。
그의 발언 때문에 온라인에서 논란이 일었다.
彼の発言が原因で、ネットで議論が巻き起こった。
꿈을 이루기 위해 많은 사람들이 서울로 올라온다.
夢を叶えるために、多くの人が京する。
가족과 떨어져 살아야 해서 서울로 올라가는 것이 조금 쓸쓸하다.
家族と離れて暮らすため、京するのは少し寂しい。
서울로 올라와서 자취를 시작했어요.
京して一人暮らしを始めました。
저는 고등학교를 졸업하자마자 서울로 올라왔어요.
私は高校を卒業するとすぐに京しました。
서울로 올라온 후 바쁜 나날을 보내고 있다.
京してから、忙しい毎日を送っている。
그녀는 가수를 꿈꾸며 서울로 올라왔다.
彼女は歌手を目指して京した。
일 때문에 서울로 올라가게 되었다.
仕事の関係で京することになった。
그는 대학 진학을 위해 서울로 올라왔다.
彼は大学進学のために京した。
대학교 때문에 서울로 올라 왔어요.
大学のため、京しました。
좋은 소식을 들어서 입꼬리가 올라갔다.
良いニュースを聞いたから、口角ががった。
그녀가 칭찬을 해주자, 저도 모르게 입꼬리가 올라갔다.
彼女がほめてくれて、思わず口角ががった。
행복한 기분이 들면 자연스럽게 입꼬리가 올라간다.
幸せな気持ちになると、自然と口角ががる。
기쁜 일이 있어서 자연스럽게 입꼬리가 올라갔다.
嬉しいことがあったので、自然と口角ががった。
우유부단한 상사 때문에 프로젝트가 진전되지 않는다.
優柔不断な司のせいで、プロジェクトが進まない。
박학다식한 상사 덕분에 많은 것을 배웠다.
博学多識な司のおかげで多くのことを学んだ。
상사는 고집불통이라 새로운 의견을 받아들이지 않는다.
司は意地っ張りで、新しい意見を受け入れない。
그는 상사의 이름을 빙자해서 자신의 요구를 관철하려고 하고 있다.
彼は司の名前を笠に着て、自分の要求を通そうとしている。
불화설이 떠오르고 있지만, 진실은 알 수 없다.
不仲説が浮しているが、真実はわからない。
개가 몸서리치며 일어섰다.
犬が身震いして立ちがった。
일이 안 풀릴 때는 잠깐 쉬는 것도 중요하다고 생각해요.
仕事が手く行かない時は、少し休むのも大事だと思います。
오늘은 일이 안 풀려서 좀 피곤해.
今日は仕事が手く行かなくて、ちょっと疲れた。
일이 안 풀릴 때 어떻게 해야 할지 모르겠어.
仕事が手く行かないとき、どうすればいいのか分からない。
요즘 일이 안 풀리네.
最近、仕事が手く行かないな。
그는 상사에게 홀대당하고 있다고 느끼고 있다.
彼は司に冷遇されていると感じている。
상사에게 홀대 받고 있다.
司に冷たい扱いを受けている。
상사는 팀 배치를 어떻게 할지 고심하고 있다.
司はチームの配置をどうするかで苦しんでいる。
춤추는 재미를 들여서 더 잘 추고 싶어졌다.
ダンスの楽しさに気づき、もっと手になりたいと思った。
전쟁으로 가족을 잃은 아이들을 보면 연민의 정이 북받쳐 오른다.
戦争で家族を失った子供たちを見ると、憐憫の情が込みげてくる。
그녀는 무의식적으로 신음 소리를 내고 있었다.
彼女は無意識にうめき声をげていた。
그는 발목을 삐어서 신음 소리를 내었다.
彼は足を挫いてうめき声をげた。
수술 후, 환자는 잠시 신음 소리를 내고 있었다.
手術後、患者はしばらくうめき声をげていた。
고통에 신음 소리를 내는 그를 보고 걱정이 되었다.
痛みでうめき声をげる彼を見て、心配になった。
그녀는 놀라서 신음 소리를 냈다.
彼女は驚いてわめき声をげた。
그 노인은 신음 소리를 냈다.
その老人はわめき声をげた。
일하는 사이에 한숨 자면 효율이 올라간다.
仕事の合間にひと眠りすることで、効率ががる。
계단을 뛰어 올라가서 헉헉거리고 있었다.
階段を駆けがって息を切らしていた。
앉아 있으면 다리가 저려서 일어났다.
座り過ぎて足がしびれたので、立ちがった。
규율을 지키는 것은 사회에서 살아가는 기본이다.
規律を守ることは、社会で生きるでの基本だ。
상사는 신입에게 텃세를 부려서, 모두가 싫어하고 있다.
司が新人に対して態度が大きすぎて、みんな嫌がっている。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (28/138)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.