【上】の例文_18
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<上の韓国語例文>
그는 나이가 많은 사람에게도 건방을 떨어, 아무도 그를 좋아하지 않아.
彼は年の人に対しても生意気な態度をとって、誰も彼を好まない。
권위가 서 있는 상사에게는 누구도 반항할 수 없다.
睨みが利く司には誰も逆らえない。
아내의 생일을 까맣게 잊고 있었다.
妻の壇日をすっかり忘れていた。
그의 습관적인 지각은 상사의 빈축을 샀다.
彼の遅刻癖は司のひんしゅくを買った。
그의 태도는 속된 말로 ‘꼰대 같다’였다.
彼の態度は俗に言う「から目線」だった。
신제품 매출로 인해 기업의 명암이 엇갈리게 되었다.
新商品の売で、企業の明暗が分かれることになった。
상사에게 그렇게 세게 반박하다니, 간덩이가 크네.
司にあんなに強く反論するなんて、すごい度胸だ。
상사에게 여러 번 제안을 해, 입이 닳을 정도로 말했다.
司に何度も提案をして、口が減るほどに言った。
사람들에게 상사의 뒷담화를 까느라 정신없다.
人々に司の陰口を言うのに忙しい。
약불로 끓이면 재료가 타지 않고 맛있게 익어요.
弱火で煮ると、具材が焦げずに美味しく仕がります。
약불에 구운 팬케이크는 푹신푹신하게 완성됩니다.
弱火で焼いたパンケーキは、ふわふわに仕がります。
약불로 천천히 온도를 높이면서 굽는다.
弱火でじわじわ温度をげながら焼く。
노쇼 손님 때문에 매출이 줄었어요.
ノーショーのお客さんのせいで売が減りました。
근처의 강에서 물을 떴다.
近くの川で水を汲みげた。
생산자물가가 지난해 같은 달과 견줘 10% 올랐다.
生産者物価が昨年同月と比べて10%昇した。
조의금을 주셔서 진심으로 감사드립니다.
お香典をいただき、心から感謝申しげます。
대내외 충격이 발생하면서 자산 가격의 상승은 멈추고 결국 거품은 터진다.
内外からのショックが発生し、資産価格の昇は止まり、結局はバブルがはじける。
열심히 공부하면 뿌린 대로 성적이 올라갈 거야.
頑張って勉強すれば、撒いた種の通りに成績ががるよ。
중요한 정보가 등잔 밑이 어둡게도 내 책상 위에 있었다.
重要な情報が灯台下暗しで自分の机のにあった。
직업에는 귀천이 없다, 서로 다른 직업이지만 모두 중요하다.
職業に下はない、異なる職業だがすべて重要だ。
그들의 노력과 헌신은 직업에는 귀천이 없다는 것을 보여준다.
彼らの努力と献身は、職業に下がないことを示している。
직업에는 귀천이 없으니, 어떤 일이든 최선을 다해야 한다.
職業に下はないから、どんな仕事でも最善を尽くすべきだ。
요즘은 직업에는 귀천이 없다며, 다양한 분야에서 사람들이 일하고 있다.
最近では職業に下はないと言われ、さまざまな分野で人々が働いている。
직업에는 귀천이 없다는 것을 잊지 말고, 서로 존중해야 한다.
職業に下はないということを忘れずに、お互いを尊重しなければならない。
누구나 자신의 직업에 자부심을 가져야 한다. 직업에는 귀천이 없으니까.
誰もが自分の職業に誇りを持つべきだ。職業に下はないから。
직업에는 귀천이 없으니, 자부심을 가지고 일하자.
職業に下はないから、自信を持って働こう。
농부와 의사 모두 직업에는 귀천이 없다.
農夫と医者のどちらも、職業に下はない。
직업에는 귀천이 없으니, 모든 일에 최선을 다해야 한다.
職業に下はないから、すべての仕事に最善を尽くすべきだ。
입이 열 개라도 할 말이 없습니다.
これ以、弁解の余地はございません。
찬물도 위아래가 있다는데, 선배에게 인사 먼저 하는 게 맞아.
冷たい水にも下があるって言うから、先輩にまず挨拶するのが正しい。
나이가 적다고 무시하면 안 돼, 찬물도 위아래가 있는 법이야.
年齢が若いからといって無視してはいけない、冷たい水にも下があるんだよ。
찬물도 위아래가 있듯이, 일을 할 때도 순서를 지켜야 한다.
冷たい水にも下があるように、仕事をするときも順序を守らなければならない。
찬물도 위아래가 있다고, 할아버지께 먼저 음식을 드려라.
冷たい水にも下があるから、おじいさんに先に食事を出しなさい。
회사에서도 찬물도 위아래가 있는 것처럼 상사에게 예의를 갖춰야 한다.
会社でも、冷たい水にも下があるように、司に礼儀を尽くさなければならない。
아무리 친해도 찬물도 위아래가 있는 법이야, 예의를 지켜야 해.
どんなに親しくても、冷たい水にも下がある、礼儀を守らないといけない。
찬물도 위아래가 있듯이 신입 사원은 선배 사원에게 경의를 표해야 한다.
冷たい水にも下があるように、新入社員は先輩社員に敬意を払うべきだ。
찬물도 위아래가 있듯이 어떤 조직에도 질서가 필요하다.
冷たい水にも下があるように、どんな組織にも秩序が必要だ。
찬물도 위아래가 있다는데, 형을 먼저 대접해야지.
冷たい水にも下があるって言うじゃないか、兄をまずもてなさないとね。
상사가 되면 개구리 올챙이 적 생각 못하는 태도를 취하지 않도록 조심하자.
司になったら、カエルはオタマジャクシの時のことを覚えていないような態度を取らないように気をつけよう。
독보적인 성과를 냈어요.
独歩的な成果をげました。
사이버대학의 교육 품질은 지속적으로 향상되고 있어요.
サイバー大学の教育の質は継続的に向しています。
한국어를 너무 잘하셔서 한국인인 줄 알았어요.
韓国語が手すぎて韓国人かと思いました!
별세하신 분의 가족에게 애도를 표합니다.
逝去された方のご家族にお悔やみ申しげます。
예상 이상의 어려움에 직면했습니다.
予想以の困難に直面しました。
예상 이상의 사람들이 모였습니다.
予想以の人が集まりました。
이 주식은 예상 이상으로 상승했습니다.
この株は予想以昇しました。
올해 매출은 예상 이상이었습니다.
今年の売は予想以でした。
반응이 예상보다 좋아서 계속 진행하기로 했습니다.
反応が予想以に良かったので、続けて行うことにしました。
지구상의 물은 오랜 시간을 걸쳐 순환하고 있어요.
地球の水は長い時間をかけて循環しています。
바람은 지구상에서 순환하면서 기후를 조절합니다.
風は地球で循環することで気候を調整します。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (18/131)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.