【上】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<上の韓国語例文>
매출이 배증했습니다.
が倍増しました。
스타의 등장에 관객들이 환호했어요.
スターの登場に観客が歓声をげました。
그 콤비는 무대 위에서 아주 자연스러워 보였다.
そのコンビは舞台のでとても自然に見えた。
상사가 자주 생트집을 잡아서 직원들이 불만을 느낀다.
司はよく無理な言いがかりをつけるので、社員たちは不満を感じている。
동물원에서 사자가 "어흥"하고 소리를 질렀다.
動物園でライオンが「がおー」と声をげた。
그는 자메이카 출신으로 육상 선수예요.
彼はジャマイカ出身で、陸競技の選手です。
그는 상사에게 분노를 터뜨려 버렸어.
彼は司に対して、怒りをぶつけてしまった。
역전골로 경기는 더 흥미진진해졌어요.
逆転ゴールで、試合は盛りがりを見せました。
납기일까지 꼭 마무리해 주세요.
納期日までに必ず仕げてください。
단계적으로 가격 인상이 이루어졌어요.
段階的に値げが行われました。
단계적인 연습이 실력 향상의 열쇠예요.
段階的な練習が達の鍵です。
중년층의 실업률도 상승하고 있습니다.
中年層の失業率も昇しています。
그 부부는 50년 이상 함께 지냈지만 결국 황혼 이혼을 했어요.
その夫婦は50年以一緒にいたが、最終的に熟年離婚しました。
아무쪼록 시간을 지켜 주시기를 부탁드립니다.
何とぞ、時間を守っていただけますようお願い申しげます。
아무쪼록 협력해 주시길 부탁드립니다.
何とぞご協力をお願い申しげます。
아무쪼록 잘 부탁드립니다.
何とぞよろしくお願い申しげます。
레벨이 올라갈수록 난이도도 증가해요.
レベルががるごとに難易度も増します。
신을 벗고 다다미 위로 올라갑니다.
靴を脱いで畳のがります。
이 새로운 자동차는 연비가 30퍼센트 향상되었습니다.
この新しい車は燃費が30パーセント向しました。
그는 매출의 50퍼센트를 달성했습니다.
彼は売の50パーセントを達成しました。
그 영화는 천만 달러의 흥행 수익을 올렸다.
その映画は千万ドルの興行収入をげた。
경기의 파장에서 관중들의 응원이 더 뜨거워졌다.
試合の引け際に、観客の応援がさらに盛りがった。
결혼식을 위해 머리를 땋아올릴 예정입니다.
結婚式のために髪を結いげる予定です。
그녀는 머리를 땋아올려 공주처럼 변했다.
彼女は髪を結いげて、お姫様のような姿になった。
할머니는 머리를 땋아올리고 매일 외출 준비를 하신다.
おばあさんは髪を結いげて、毎日外に出る準備をしている。
그녀는 머리를 예쁘게 땋아올리고 파티에 갔다.
彼女は髪をきれいに結いげて、パーティーに行った。
정찰 위성은 지상의 군사 시설을 감시하는 데 사용된다.
偵察衛星は地の軍事施設を監視するために使われる。
석유 파동으로 연료비가 급등하고 물가도 상승했다.
オイルショックで燃料費が高騰し、物価もがった。
상사는 부하를 거느리기 위해 날마다 노력을 아끼지 않는다.
司は部下を従えるために、日々努力を惜しまない。
그는 부하들을 거느리는 데 능숙하다.
彼は部下を従わせるのが手だ。
그녀는 발림말을 잘 해서 사람들을 기쁘게 만든다.
彼女はお世辞が手で、人々を喜ばせる。
부담없이 이용할 수 있는 육상 경기장으로서 많은 분들에게 사랑받고 있어요.
気軽に利用できる陸競技場として、多くの方に親しまれています。
상사는 새로운 프로젝트에 참여하라고 강력히 종용했다.
司は新しいプロジェクトに参加するよう強く勧めた。
이 공물은 왕에게 바쳐질 것이다.
この貢物は王に献されるだろう。
정부는 유류세를 인상하여 환경 대책에 사용할 계획입니다.
政府はガソリン税を引きげることで、環境対策に充てることを考えています。
유류세가 인상되면 운송업체들의 부담이 늘어납니다.
ガソリン税が引きげられると、運送業者にとって負担が増します。
그는 자신의 거취에 대해 상사와 이야기하기로 했습니다.
彼は自分の進退について司と話し合うことにしました。
수비수가 공을 클리어한 순간, 관객석에서 큰 환호성이 일어났다.
ディフェンダーがボールをクリアした瞬間、観客席から大きな歓声ががった。
고층 빌딩의 옥상에는 아름다운 정원이 펼쳐져 있다.
高層ビルの屋には、美しい庭園が広がっている。
매출을 어림한 결과, 올해는 호조일 것이라고 예상하고 있어요.
を概算した結果、今年は好調だと予想しています。
오늘은 손발이 안 맞아. 뭐를 해도 잘 안 돼.
今日は息が合わないなぁ、何をやっても手くいかない。
편집자는 저자와 함께 작품을 개선하고 최종적인 형태로 완성합니다.
編集者は著者と一緒に作品を改良し、最終的な形に仕げます。
인세가 생각보다 많아서 정말 놀랐어요.
印税が思った以に多かったので、とても驚きました。
산술을 배우면 계산 능력이 향상된다.
算術を学ぶことで、計算能力が向する。
마른풀 위에 누워 하늘을 본다.
干し草のに寝転んで空を見げる。
마른풀이 쌓인 작은 창고가 보인다.
干し草が積みげられた小屋が見える。
손위라도 서로 존경하는 관계가 중요합니다.
でも、尊敬し合う関係が大切です。
손위 사람에게는 존경을 가지고 대해야 합니다.
の人には敬意を持って接するべきです。
그 결과 매출이 크게 증가했습니다.
その結果、売が大幅に増加しました。
더 이상 말하지 마, 말을 말자.
それ以言わないで、もういいわ。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (14/131)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.