【上】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
책상 위의 컴퓨터가 갑자기 쿵 떨어졌다.
のパソコンが突然どすんと落ちてきた。
아내는 계속 자고 있었는데, 연속극이 시작하자 벌떡 일어났다.
妻はずっと寝ていたが、連続ドラマが始まるとむくっと起きがった。
그는 벌떡 일어나 방을 나갔다.
彼はぱっと立ちがり、部屋を出て行った。
그는 벌떡 일어섰다.
彼はぱっと立ちがった。
발레리나가 무대 위에서 폴짝폴짝 춤을 추고 있었다.
バレリーナがステージでぴょんぴょんと踊っていた。
아기 고양이가 갑자기 폴짝 뛰어올랐다.
子猫が突然ぴょんと飛びがった。
펄쩍 뛰며 기뻐하다.
飛びがって喜ぶ。
그녀의 치마가 바람에 확 날아올랐다.
彼女のスカートが風にぱっと舞いがった。
불길이 확 타올랐다.
炎がぱっと燃えがった。
그는 무거운 돌을 번쩍 들었다.
彼は思い石を軽々と持ちげた。
갑자기 그는 벌떡 일어나 놀란 표정을 지었다.
突然、彼はぱっと立ちがって驚いた表情を浮かべた。
지하실에 내려가니 곰팡이 냄새가 확 올라온다.
地下室に降りていくと、カビの匂いがさっととがってきた。
상류 지역의 산들은 많은 사람들에게 있어 재충전의 장소입니다.
流域の山々は、多くの人々にとってリフレッシュメントの場所です。
강의 상류에는 신선하고 차가운 물이 솟아나고 있습니다.
川の流には、新鮮で冷たい水が湧き出ています。
상류부에서는 하이킹이나 트레킹이 인기가 있습니다.
流部では、ハイキングやトレッキングが人気があります。
상류부에는 차가운 산악 물이 흐르고 있습니다.
流部には、冷たい山岳の水が流れています。
상류의 삼림에서는 다양한 야생 생물을 볼 수 있습니다.
流の森林では、さまざまな野生生物が見られます。
상류 지역은 지역의 문화와 전통을 중요하게 생각합니다.
流の地域は、地元の文化や伝統を大切にしています。
상류 지역에서는 계류가 아름다운 폭포를 만듭니다.
流域では、渓流が美しい滝を作ります。
상류 지역에서는 낚시나 캠핑 등의 아웃도어가 인기입니다.
流域では、釣りやキャンプなどのアウトドアが人気です。
상류부에는 맑은 물이 흐르는 깊은 계곡이 있습니다.
流部には、クリアな水の流れる深い渓谷があります。
상류역의 수원은 맑고 물빛이 깨끗합니다.
流域の水源は清澄で、水の色がきれいです。
이 지역의 상류에는 많은 야생 동물이 서식하고 있습니다.
この地域の流には、多くの野生動物が生息しています。
상류 마을은 자연의 아름다움으로 알려져 있습니다.
流の村は自然の美しさで知られています。
상류 지역에서는 자연 경관이 장관입니다.
流域では、自然の景観が壮観です。
상류부에는 많은 계곡이 있습니다.
流部には多くの渓谷があります。
이 강의 상류 지역은 산악 지대에 있습니다.
この川の流域は、山岳地帯にあります。
상류에는 맑은 물이 흐르고 있습니다.
流には清流が流れています。
하류지역의 환경은 상류지역과는 다른 생태계를 가지고 있습니다.
下流域の環境は、流域とは異なる生態系を持っています。
하류 지역의 물은 상류 지역보다 탁해지기 쉽습니다.
下流域の水は、流域よりも濁りやすいです。
지하수를 지나치게 퍼 올리면 지반 침하가 일어납니다.
地下水を過剰に汲みげると、地盤沈下が起こります。
우물에서 지하수를 퍼 올리다.
井戸から地下水を汲みげる。
펌프로 지하수를 퍼 올리다.
ポンプで地下水を汲みげる。
산 정상에서 고독한 여행을 했다.
山の頂で孤独な旅をした。
연구한 결과 새로운 문제가 떠올랐습니다.
研究した結果、新しい問題が浮かびがりました。
유적은 인류의 역사를 아는데 있어서 중요한 자료이다.
遺跡は、人類の歴史を知るで貴重な資料である。
이번에는 기업의 생산성 향상에 초점을 맞춥니다.
今回は企業の生産性向に焦点を当てます。
최신 연구에 따르면 운동은 인지 기능을 향상시키는 것으로 나타났습니다.
最新の研究によれば、運動は認知機能を向させることが示されています。
지구상의 생물은 동물, 식물, 균류로 크게 나뉜다.
地球の生物は動物、植物、菌類に大別される。
시스템은 보안상 문제로 인해 취약합니다.
システムはセキュリティの問題により脆弱です。
이 시스템은 보안상 취약합니다.
このシステムはセキュリティ脆弱です。
스포츠 이벤트는 보건상의 우려로 인해 중지됩니다.
スポーツイベントは保健の懸念から中止されます。
퍼레이드는 안전상의 우려로 중지되었습니다.
パレードは安全の懸念から中止されました。
짐은 선반 위나 앞 좌석 밑에 보관하시기 바랍니다.
お荷物は棚のや前のお座席の下にお入れください。
배터리가 나가다.
バッテリーが切れる。バッテリーががる。
우물에서 퍼올린 물로 농사를 짓는다.
井戸からくみげた水で農作業をする。
우물이 말라 버렸다.
井戸が干がってしまった。
항상 짜증 내고 거들먹거리는 상사 밑에서 일하고 있다.
いつも不機嫌で、威張り散らす司の下で働いている。
그는 별로 잘하는 것도 없으면서 잘난 척합니다.
彼はあまりお手なこともないながらうぬぼれます。
피크닉 도중에 가족은 담요 위에서 휴식을 취합니다.
ピクニックの途中、家族はブランケットので休憩します。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/74)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.