【上】の例文_26
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<上の韓国語例文>
상수도 수압이 낮아지고 있습니다.
水道の水圧が低くなっています。
이 마을은 상수도와 하수도 인프라가 잘 갖추어져 있어요.
この町は水道と下水道のインフラが整っています。
새로운 주택지에는 상수도가 완비되어 있어요.
新しい住宅地には水道が完備されています。
상수도 공사가 다음 달부터 시작됩니다.
水道の工事が来月から始まります。
상수도 설비가 낡아졌어요.
水道の設備が古くなっています。
상수도의 수질을 정기적으로 검사합니다.
水道の水質を定期的に検査します。
이 지역은 상수도가 정비되어 있어요.
この地域は水道が整備されています。
연안국은 해상 교통에서 전략적으로 중요한 위치에 있습니다.
沿岸国は海交通において戦略的に重要な位置にあります。
히말라야는 쉽게 오를 수 없는 높은 산입니다.
ヒマラヤはとてもたやすくれない高い山です。
대지 위에서 춤을 추며 자유를 느낍니다.
大地ので踊りながら、自由を感じます。
전미에서 인기가 급상승하고 있습니다.
全米での人気が急昇しています。
저혈당 때문에 갑자기 일어날 때 비틀거리는 경우가 있다.
低血糖のために、急に立ちがるとフラフラすることがある。
그는 자신의 과거를 숨기기 위해 몇 가지 사실을 지어냈다.
彼は自分の過去を隠すために、いくつかの事実をでっちげた。
그가 말하는 것은 모두 지어낸 것에 불과하다.
彼の言っていることは、全てでっちげに過ぎない。
그 보고서의 내용은 지어낸 것이었다.
その報告書の内容はでっちげられたものだった。
그 소문은 그저 지어낸 것에 불과하다.
その噂はただのでっちげに過ぎない。
지어낸 이야기로 모두를 속이다니 최악이다.
でっちげた話でみんなを騙すなんて最低だ。
그의 성공 이야기는 지어낸 것에 불과하다.
彼の成功話はでっちげに過ぎない。
그 증언은 완전히 지어낸 것이라고 입증되었다.
その証言は完全にでっちげだと証明された。
그녀는 자신의 실패를 숨기기 위해 지어낸 변명을 했다.
彼女は自分の失敗を隠すためにでっちげた言い訳をした。
그 이야기는 완전히 지어낸 것이라고 알고 있다.
その話は完全にでっちげだと分かっている。
여성이 투고한 감동의 동영상은 사실은 지어낸 것이었다.
女性が投稿した感動の動画は、実はでっちげだった。
나는 분명히 그녀가 그 이야기를 지어냈다고 본다.
ぼくはきっと彼女がその話をでっちげたのだと思う。
이 이야기는 완전히 지어낸 것이다.
この話は完全なでっちげだ。
이야기를 지어내다.
話をでっちげる。
파트너십은 단순한 계약이 아니라 신뢰 위에 성립된다.
パートナーシップはただの契約ではなく、信頼のに成り立っている。
반격을 시작한 군은 1주일에 100명 이상을 체포했다.
反撃を始めた軍は1週間で100人以を逮捕した。
알루미늄 자동차 부품은 자동차 연비 향상에도 기여합니다.
アルミニウムの車の部品は、車の燃費向にも貢献します。
알루미늄은 지구상에서 가장 풍부한 금속 중 하나입니다.
アルミニウムは地球で最も豊富な金属の一つです。
수입품의 관세율이 인상되었어요.
輸入品の関税率が引きげられました。
상사꾼이 이익을 얻기 위해서는 비용 관리가 중요합니다.
商人が利益をげるためには、コスト管理が欠かせません。
짐꾼 일은 보기보다 힘들다.
荷担ぎの仕事は見た目以に過酷だ。
그는 무역상으로서 성공을 거둔 후, 자신의 회사를 설립했다.
彼は、貿易商としての成功を収めた後、自分の会社を立ちげた。
시나리오 작가는 때로는 수차례 수정하며 완벽한 대본을 완성한다.
シナリオ作家は、時に何度も修正を重ねながら完璧な脚本を作りげる。
시나리오 작가는 감독이나 프로듀서와 밀접하게 협력하며 대본을 완성한다.
シナリオ作家は、監督やプロデューサーと密に協力しながら脚本を仕げる。
여공들은 자신의 권리를 주장하기 위해 일어섰습니다.
女工たちは自分たちの権利を主張するために立ちがった。
여공들의 대우 개선을 요구하는 운동이 일어났습니다.
女工たちの待遇改善を求める運動が盛りがった。
여름이 되면 굼뱅이는 땅 밖으로 나옵니다.
夏になると、セミの幼虫は地に出てきます。
이 암퇘지는 작년에 20마리 이상의 새끼를 낳았다.
この雌豚は去年20匹以の子豚を産んだ。
암퇘지는 보통 한 번에 10마리 이상의 새끼를 낳는다.
雌豚は通常、一度に10匹以の子豚を産む。
해달은 바다 위에서 등을 대고 잡니다.
ラッコは海ので仰向けになって寝ます。
회의 중에 상사가 미간을 찌푸리면 긴장하게 된다.
会議中に、司が眉間にしわを寄せるたびに緊張してしまう。
감옥살이는 상상 이상으로 혹독했다.
監獄暮らしは想像以に過酷だった。
최근 크게 오른 기름값 탓에 주유소에 가기 두렵다.
このところ大きく値がりしているガソリン価格のせいでガソリンスタンドに行くのが怖い。
기름값 상승이 멈추지 않고 있다.
ガソリン代の値がりが止まらない。
기름값이 크게 상승했다.
ガソリン価格が大幅昇した。
윗사람과 대화할 때는 말투에 조심해야 해요.
の人と話すときは、言葉遣いに気をつけなければいけません。
그의 말투가 거칠어 더 이상 얘기하고 싶지 않았다.
彼の話しぶりが荒くてそれ以話したくなかった。
트러플은 요리에 조금만 추가해도 품격이 올라갑니다.
トリュフは、料理に少し加えるだけで格げされます。
철갑상어는 크기가 크며, 최대 3미터 이상 자랄 수도 있어요.
チョウザメは大きくて、最大で3メートル以に成長することもあります。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (26/131)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.