【上】の例文_23
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<上の韓国語例文>
하차 소식이 나오면서 SNS가 달아올랐습니다.
降板のニュースが流れ、SNSが盛りがりました。
뒤집개로 고기를 구우면 육즙이 가득 차요.
フライ返しで肉を焼くと、ジュージーに仕がります。
고기는 어떻게 구워 드릴까요?
肉はどのように焼いて差しげましょうか?
그들은 만두를 튀겨 바삭한 식감으로 만들었습니다.
彼らは餃子を揚げて、カリッとした食感に仕げました。
상륙 작전으로 단번에 전세를 뒤집었다.
陸作戦で一気に戦勢を覆した。
거품기로 만든 머핀이 폭신하게 완성되었습니다.
泡立て器で作ったマフィンがふわっと仕がりました。
집게로 프라이팬에서 식재료를 건져 올리고 있다.
トングでフライパンで食材を掬いげている。
집게로 그릴 위에서 야채를 굽고 있다.
トングでグリルので野菜を焼いている。
알루미늄 호일로 싼 생선이 통통하게 구워졌어요.
アルミホイルで包んだ魚がふっくらと焼きがりました。
냄비잡이를 사용하여 뜨거운 냄비를 들어 올립니다.
鍋つかみを使って熱い鍋を持ちげます。
계량컵을 사용하면 요리를 잘하게 됩니다.
計量カップを使うことで、料理が手になります。
샛길로 지나갔더니 예상보다 빨리 도착했어요.
抜け道を通ったら、予想以に早く着きました。
이 소프트웨어는 사용자의 생산성을 향상시킵니다.
このソフトウェアは、ユーザーの生産性を向させます。
손쉽게 성과를 올릴 수 있는 방법을 찾았습니다.
楽々と成果をげられる方法を見つけました。
쉬운 문제만 풀고 있고 있으면 실력이 안 는다.
やさしい問題ばかり解いていては、実力ががらない。
가마솥으로 밥을 지으면 통통하고 맛있게 완성됩니다.
釜でご飯を炊くと、ふっくらと美味しく仕がります。
솥에 삶으면 야채가 부드럽게 완성됩니다.
釜で煮ると、野菜が柔らかく仕がります。
신세를 져서, 후사의 말씀을 드립니다.
お世話になり、厚謝申しげます。
이번 지원에 대해, 후사의 말씀을 드립니다.
この度のご支援に対し、厚謝申しげます。
과정의 흐름을 이해하면 효율이 높아집니다.
プロセスの流れを理解することで、効率ががります。
세습으로 인한 후계자 문제가 대두되고 있습니다.
世襲による後継者問題が浮しています。
구조를 보강하면 내구성이 향상됩니다.
構造を補強することで、耐久性が向します。
우선 상사와 상의할 필요가 있어요.
まずは司に相談する必要があります。
술에 취해 도로 위에서 자버려 차에 치이는 교통사고가 끊이지 않는다.
酒に酔って道路に寝てしまい、車にひかれる交通事故が後を絶たない。
어느날 엘리베이터가 고장이 나서 할 수 없이 걸어서 올라갔지요.
ある日、エレベーターが故障して、仕方なく歩いてがりました。
상층 주민의 소음으로 괴롭다.
の階の住民の騒音で悩んでいる。
지붕 위에 새가 앉아 있다.
屋根のに鳥が止まっている。
이 계단은 경사가 급하니 천천히 올라가도록 합시다.
この階段は傾斜が急であるので、ゆっくりりましょう。
경사가 급하기 때문에 자전거로는 오르기가 어렵습니다.
傾斜が急であるため、自転車ではるのが難しいです。
검토한 후, 일주일 내로 답장 드리겠습니다.
検討のうえ、1週間以内にご返事申しげます。
예정대로 잘 진행되고 있어요?
予定通り手く進んでいますか?
사양하지 마시고 많이 드세요.
遠慮なさらずたくさん召しがって下さい。
다른 의견이 있으신 분은 손을 들어 질문해 주십시오.
違う意見がある方は手をげて質問してください。
공항에 도착하면 연락 드릴게요.
空港に到着したら連絡差しげます。
이 배우는 멋있고 연기도 잘해요.
この俳優は格好よくて、演技も手いです。
243미터의 남산 위에 위치한 N서울타워 전망대에서는 서울 시내를 한눈에 볼 수 있다.
243mの南山のに位置するNソウルタワー展望台からはソウル市内を一望できる。
등산로는 안전한 등산을 하는데 있어서 중요한 역할을 하고 있다.
登山道は、安全な山登りをするで、重要な役割を果たしている。
10채 중 4채 이상이 미분양으로 남는 아파트 단지가 늘고 있다.
10軒中4軒以が売れ残るマンション団地が増えている。
진원이 육상일 경우 피해가 커질 수 있습니다.
震源が陸の場合、被害が大きくなることがあります。
수몰된 차는 나중에 끌어올려야 합니다.
水没した車は、後で引きげる必要があります。
연기가 무럭무럭 피어오르는 모습을 사진에 담았습니다.
煙がもくもくとがる様子を写真に収めました。
연기가 피어오르는 것을 보고 뭔가가 불타고 있는 것을 알았습니다.
煙が立ちるのを見て、何かが燃えていることに気づきました。
연기가 뭉게 뭉게 피어 오르고 있다.
煙がモクモクと立ちっている。
연기가 피어오르다.
煙が立ちる。
불길이 치솟자 인근 주민들이 걱정합니다.
火の手ががると、近隣住民が心配します。
거센 불길이 하늘로 치솟았다.
炎が激しく空に立ちった。
방화문의 성능이 높을수록 안전성이 향상됩니다.
防火扉の性能が高いほど、安全性が向します。
높이 3 미터 이상의 쓰나미가 예상되는 지역
高さ3メートル以の津波などが想定される地域
뭉게구름 위를 나는 비행기를 발견했어요.
綿雲のを飛ぶ飛行機を見つけました。
뭉게구름을 올려다보니 마음이 치유되었어요.
綿雲を見げると、心が癒されました。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (23/118)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.