<上の韓国語例文>
| ・ | 적군이 새벽에 상륙하다. |
| 敵軍が夜明けに上陸する。 | |
| ・ | 보트는 무사히 상륙했다. |
| ボートは無事に上陸した。 | |
| ・ | 병사들이 해변에 상륙했다. |
| 兵士たちは浜辺に上陸した。 | |
| ・ | 아침 일찍 상륙할 계획이다. |
| 朝早くに上陸する計画だ。 | |
| ・ | 탐험대는 미개한 땅에 상륙했다. |
| 探検隊は未開の地に上陸した。 | |
| ・ | 그들은 새로운 섬에 상륙했다. |
| 彼らは新しい島に上陸した。 | |
| ・ | 배는 무사히 상륙했다. |
| 船は無事に上陸した。 | |
| ・ | 태풍이 제주도에 상륙했습니다. |
| 台風が済州島に上陸しました。 | |
| ・ | 미끄럼 방지 매트가 설치된 계단을 올라갔습니다. |
| 滑り止めのマットが設置された階段を上りました。 | |
| ・ | 대리석은 고상하며 고급감이 있는 분위기를 만드는 인테리어 소재입니다. |
| 大理石は、上品で高級感のある雰囲気を出せるインテリア素材です。 | |
| ・ | 테이블 위에 이쑤시개가 놓여 있었다. |
| テーブルの上に楊枝が置かれていた。 | |
| ・ | 케이크 위에 딸기와 함께 생크림을 장식했다. |
| ケーキの上にイチゴと共に生クリームを飾った。 | |
| ・ | 유성펜 잉크가 책상 위에 엎질러졌다. |
| 油性ペンのインクが机の上にこぼれた。 | |
| ・ | 책상 위에 놓은 꽃병이 쓰러져서 물이 엎질러졌다. |
| 机の上に置いた花瓶が倒れて水がこぼれた。 | |
| ・ | 테이블 위에 엎질러진 음료를 물로 닦는다. |
| テーブルの上にこぼれた飲み物を水拭きする。 | |
| ・ | 세수의 증가가 교육이나 의료의 향상에 직결하고 있다. |
| 税収の増加が教育や医療の向上に直結している。 | |
| ・ | 취업 기회가 부족하기 때문에 실업률이 상승하고 있습니다. |
| 就業機会が不足しているので、失業率が上昇しています。 | |
| ・ | 공부가 성적 향상의 원동력이에요. |
| 勉強が成績向上の原動力です。 | |
| ・ | 폐타이어의 재활용률을 높이는 노력이 필요합니다. |
| 廃タイヤのリサイクル率を上げる努力が必要です。 | |
| ・ | 윤활유 사용으로 기계의 성능이 향상됩니다. |
| 潤滑油の使用により機械のパフォーマンスが向上します。 | |
| ・ | 그녀는 입사 첫날 상사와 점심을 먹었습니다. |
| 彼女は入社初日に上司とランチをしました。 | |
| ・ | 그는 건강상의 이유로 사직하기로 결정했습니다. |
| 彼は健康上の理由で辞職することを決めました。 | |
| ・ | 그녀의 파면은 미디어에서 크게 다루어졌습니다. |
| 彼女の罷免はメディアで大きく取り上げられました。 | |
| ・ | 파면에는 상원 의원 3분의 2가 찬성할 필요가 있다. |
| 罷免には上院議員の3分の2が賛成する必要がある。 | |
| ・ | 그는 우등생으로 학교 신문에 실렸습니다. |
| 彼は優等生として学校新聞に取り上げられました。 | |
| ・ | 이 발명품은 삶의 질을 향상시킵니다. |
| この発明品は生活の質を向上させます。 | |
| ・ | 그 기술은 우리 삶의 질을 향상시키기 위해 발명되었습니다. |
| その技術は、私たちの生活の質を向上させるために発明されました。 | |
| ・ | 비가 그친 교정은 젖어 있었습니다. |
| 雨上がりの校庭は濡れていました。 | |
| ・ | 퍼레이드가 마을을 가로질러 달아오르고 있다. |
| パレードが町を横切って盛り上がっている。 | |
| ・ | 곤충은 지구상에서 가장 종류가 많은 생물입니다. |
| 昆虫は地球上で最も種類の多い生物です。 | |
| ・ | 지구상에 생식하는 곤충 종류는 300만이라고도 500만이라고도 합니다. |
| 地球上に生息する昆虫の種類は300万とも500万ともいわれます。 | |
| ・ | 어부는 큰 물고기를 그물로 건져 올렸다. |
| 漁師は大きな魚を網ですくい上げた。 | |
| ・ | 그물을 끌어올리자 많은 물고기가 안에 들어 있습니다. |
| 網を引き上げると、多くの魚が中に入っています。 | |
| ・ | 야행성인 장어의 특성상 밤에 그물을 던진다. |
| 夜行性のウナギの特性上、夜に網を投げる。 | |
| ・ | 어부가 그물을 끌어 올렸다. |
| 猟師が網を引き上げた。 | |
| ・ | 매미가 나무 위에서 울고 있다. |
| セミが木の上で鳴いている。 | |
| ・ | 딱정벌레는 나무 위에서 발견되는 경우가 많다. |
| カブトムシは木の上で見つかることが多い。 | |
| ・ | 인간의 체내에는 100 종류 이상의 호르몬이 있다. |
| 人間には体内に100種以上のホルモンがある。 | |
| ・ | 수정할 확률을 높이는 방법이 연구되고 있다. |
| 受精する確率を上げる方法が研究されている。 | |
| ・ | 인공수정으로 수정할 확률이 올라갔다. |
| 人工授精で受精する確率が上がった。 | |
| ・ | 그는 상사에게 경의를 표하는 태도를 잃지 않았다. |
| 彼は上司に敬意を表す態度を崩さなかった。 | |
| ・ | 진심으로 경의를 표하며 깊은 감사를 드립니다. |
| 心から敬意を表するとともに、深く感謝申し上げます。 | |
| ・ | 유작 상영회가 열렸다. |
| 遺作の上映会が行われた。 | |
| ・ | 당선작 상영회가 열렸다. |
| 当選作の上映会が開かれた。 | |
| ・ | 그의 영화가 당선작으로 상영되었다. |
| 彼の映画が当選作として上映された。 | |
| ・ | 그는 길거리에서 떨어져 있던 지갑을 습득해 경찰에 신고했다. |
| 彼は路上で落ちていた財布を拾得し、警察に届けた。 | |
| ・ | 그는 벽돌을 하나하나 쌓았다. |
| 彼はレンガを一つ一つ積み上げた。 | |
| ・ | 마술사 쇼에서 환호성이 터진다. |
| マジシャンのショーで歓声が上がる。 | |
| ・ | 그는 그림을 완벽하게 완성한다. |
| 彼は絵を完璧に仕上げる。 | |
| ・ | 시험 준비를 완벽하게 끝내다. |
| 試験準備を完璧に仕上げる。 |
