【下】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<下の韓国語例文>
상하권의 출판일이 다릅니다.
巻の出版日は異なります。
이 상하권은 읽을 가치가 있습니다.
この上巻は読む価値があります。
상하권을 합치면 1000페이지를 넘습니다.
巻を合わせると1000ページを超えます。
이 작품의 상하권을 도서관에서 빌렸습니다.
この作品の上巻を図書館で借りました。
상하권의 내용을 정리하여 보고했습니다.
巻の内容をまとめて報告しました。
이 책은 상하권 세트로 판매되고 있습니다.
この本は上巻セットで販売されています。
상하권 중 상권만 구매했어요.
巻のうち、上巻だけ購入しました。
상하권을 모두 다 읽었어요.
巻をすべて読み終えました。
이 소설은 상하권으로 나뉘어 있어요.
この小説は上巻に分かれています。
말단 직원은 눈에 띄지 않지만, 일의 중요한 부분을 담당하고 있습니다.
っ端はあまり目立ちませんが、仕事の重要な部分を担っています。
단 직원이라도 해야 할 일을 제대로 해내는 것이 중요합니다.
っ端でも、やるべきことをしっかりこなすことが大切です。
그는 말단 직원으로 매일 노력하고 있습니다.
彼はっ端として毎日努力しています。
말단 업무가 늘고 있지만 열심히 하고 있습니다.
っ端の仕事が増えていますが、頑張っています。
말단에서도 중요한 역할을 담당하고 있습니다.
っ端でも重要な役割を担っています。
말단 입장에서 의견을 냈습니다.
っ端の立場から意見を出しました。
말단 일을 열심히 해내고 있어요.
っ端の仕事を一生懸命にこなしています。
말단 업무가 늘어났어요.
っ端の業務が増えてきました。
말단으로 연수를 받았어요.
っ端としての研修を受けました。
말단으로 경험을 쌓고 있습니다.
っ端として経験を積んでいます。
말단 일도 중요해요.
っ端の仕事も重要です。
말단 역할을 하고 있습니다.
っ端としての役割を果たしています。
저는 아직 말단으로 일하고 있어요.
私はまだっ端として働いております。
쫄따구가 많으면 그만큼 책임도 늘어납니다.
が多ければ、その分責任も増えます。
그의쫄따구들은 모두 충실하게 그의 명령을 따르고 있습니다.
彼の手は全員、忠実に彼の命令を守っています。
그는 쫄따구들을 철저히 관리하고 있습니다.
彼は手たちをしっかり管理しています。
쫄따구 중 한 명이 배신해서 조직이 붕괴되었습니다.
の一人が裏切ったため、組織が崩壊しました。
그의 졸개들은 항상 그의 옆에서 일하고 있습니다.
彼の手は、いつも彼の側で働いています。
그는 악당의 졸개로 일하고 있습니다.
彼は悪党の手として働いています。
승부사는 때때로 대담한 결정을 내려야 합니다.
勝負師は時に大胆な決断をさなければなりません。
이 팀은 리그에서 최하위에 위치하고 있다.
このチームはリーグで最位に位置している。
최하위라도 포기하지 않고 노력을 계속했다.
位でもあきらめずに努力を続けた。
그는 대회에서 최하위로 끝났다.
彼は大会で最位に終わった。
저 팀은 항상 최하위야.
あのチームはいつも最位だ。
이 경기에서 진다면 우리 팀은 리그 최하위가 될지도 모른다.
この試合に負けたら、うちのチームはリーグで最位になりかねない。
최하위라니 한심하다.
位とは情けない。
우리팀은 최하위로 끝날거라고 생각한다.
うちのチームは最位で終わると思う。
제사장의 지도 아래에서 축제는 무사히 끝났다.
祭司長の指導ので、祭りは無事に終了した。
나이가 들면 인지력이 저하될 수 있습니다.
高齢になると、認知力が低することがあります。
디지털 기기에 의존하면 인간의 인지력은 계속 떨어진다.
デジタル機器に依存すると、人間の認知力はがり続ける。
회충에 감염되면 복통이나 설사의 증상이 나타날 수 있습니다.
回虫に感染すると、腹痛や痢の症状が現れることがあります。
하위권에 있는 팀이 예선을 통과하며 주목을 받는 경우가 있습니다.
位圏にいるチームが予選を突破して、注目を浴びることがあります。
그는 하위권에서 벗어나기 위해 매일 훈련을 게을리하지 않습니다.
彼は位圏から抜け出すために、日々のトレーニングを欠かさない。
팀은 하위권에 안주하지 않고, 다음 단계에서의 승리를 목표로 하고 있습니다.
チームは位圏に甘んじることなく、次のステージでの勝利を目指しています。
학교 성적은 하위권에 있지만, 내년에는 상위권에 들어가고 싶습니다.
学校の成績で位圏にいるが、来年には上位に入りたいと思っている。
팀은 하위권에 있지만, 다음 경기에서 좋은 성적을 거두고 싶습니다.
チームは位圏にいるが、次の試合で好成績を収めたい。
하위권 기업들도 새로운 전략으로 성장을 이룰 수 있습니다.
位圏の企業でも、新しい戦略で成長を遂げることが可能です。
하위권에 있는 기업들은 경쟁력을 높여야 합니다.
位圏にいる企業は、競争力を高める必要があります。
그 기업은 업계 하위권에 속하지만, 급성장하고 있습니다.
その企業は業界の位圏に属していますが、急成長しています。
팀 내에서 그는 하위권에 위치하고 있습니다.
チームの中で彼は位圏に位置しています。
스피치 분야는 최하위권을 기록했다.
スピーチ分野は最位圏を記録した。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/66)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.