【今】の例文_68
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<今の韓国語例文>
입춘은 24절기 가운데 첫 절기로 이날부터 새해의 봄이 시작된다.
立春は、24節気の中で一番目の節気で、この日から年の新春が始まる。
오늘은 24절기 중 19절기인 입동입니다.
日は、24節季の中で19節季になる立冬です。
저기 지금 시간 괜찮아요?
ちょっとお時間よろしいですか?
지금 한국 정치가 중대한 역사적 기로에 서 있다.
、韓国政治が重大な歴史的岐路に立っている。
지금 변화의 기로에 있다.
変化の岐路にある。
예전에는 아쉬운 부분이 많았는데 지금은 딱히 없어요.
以前は残念な部分が多かったけれど、は特にありません。
여행 중의 여러 가지 일들이 지금은 매우 그립습니다.
旅行中のいろいろな出来事がはとても懐かしいです。
지금은 결혼해 가정을 꾸렸다.
は結婚して家庭を設けた。
선생님의 지금까지의 업적에 비하면, 저의 연구는 발끝에도 못 미쳐요.
先生のまでの業績に比べれば、私の研究は、足元にも及ばないですよ。
지금의 나는 그의 발끝에도 못 미친다.
の私は彼の足元にも及ばない。
지금 활약하는 인재를 그만두지 않게 하는 것이 최대의 인재 부족 해소책이다.
、活躍する人材を辞めさせないことが最大の人手不足解消策である。
오늘은 일찍 들어오셨네요.
日は早いですね。
오늘은 경이적인 스케줄에 쫓겨 동분서주했어요.
日は驚異的なスケジュールに追われ、東奔西走しておりました。
오늘은 빌린 돈을 마련하기 위해 동분서주했다.
日は借金の工面で東奔西走した。
오늘 수업은 이만 마치겠습니다.
日の授業はこれで終わりにします。
그녀는 지금 인기 배우가 되었습니다.
彼女は人気俳優になりました。
당신은 지금 직업을 천직이라고 생각하시나요?
あなたはの仕事を天職だと思えますか?
지금 직업이야말로 천직이라고 생각하고 있다.
の仕事こそ天職だと思っている。
지금 업무에 불만이 있어서 전직을 생각하고 있다.
の仕事に不満があって転職を考えている。
지금보다 조금이라도 더 나은 생활을 위해서 전직을 하고 싶다.
よりも少しでもいい生活をするために転職をしたい。
이번은 경력자를 채용하려고 합니다.
回は経験者を採用したいと考えます。
오늘 회사 면접 봤는데 떨어졌어.
日会社の面接を受けたんだけど落ちた。
대학교 때는 바둑을 자주 두었습니다만 지금은 장기를 자주 둡니다.
大学時代は囲碁をよく打ちましたが、は将棋をよくさします。
어릴적부터 지금까지 난 변하지 않았다.
幼い頃からまで、私は変わってない。
오늘은 날씨도 화창하서, 산책하기 참 좋은 날이에요.
日は天気ものどかで、散歩には丁度いいですね。
이번 대회 내내 부진했다.
大会中ずっと不振だった。
그런데 말이에요. 오늘은 바쁘네요.
ところでですが、日は忙しいですね.
이번 건설 입찰은 우리가 땄어요.
回の建設入札は我々が勝ち取りました。
머뭇거리지 마시고 지금 바로 떠나세요.
もじもじしないで、すぐ出かけてください。
올해 안으로 건강을 되찾자고 다짐했어요.
年中に健康を取り戻そうと誓いました。
의식을 잃은 환자가 오늘 아침에 기억을 되찾았다.
意識を失った患者さんが、日の朝,記憶を取り戻した。
박 부장은 앞으로 이런 고민을 한층 덜게 됐다.
朴部長は、後はこのような悩みがだいぶ軽減されることになった。
이 드라마는 출연 배우의 인기에 너무 기댔다.
のドラマは出演俳優の人気に頼りすぎた。
또 내 물건에 손 대면 그땐 진짜 가만 안 둘 줄 알아.
またわたしのものにさわったら、度はただじゃおかないわよ。
어젯밤 한숨도 잘 수 없어서 지금 너무 졸려요.
昨日の夜は一睡も出来なかったので、、眠くてたまらないです。
이번 우승으로 올림픽 출전에 한 걸음 더 다가서게 됐어.
度の優勝で、オリンピック出場にもう一歩近づいたよ。
이번 드라마에서는 극악무도하고 잔인한 살인자역을 맡았어요.
回のドラマでは、極悪非道で残忍な人殺しの役を引き受けました。
이번 친선 경기가 양국의 냉랭한 분위기를 녹일 수 있을지 모르겠습니다.
度の親善試合が、両国の冷たい雰囲気を解かすことができるかも知れませんね。
감기 때문인지 오늘은 입맛이 없어요.
風邪のせいなのか、日は食欲がありません。
나는 올해 삼재야.
おれ、年、厄年なんだ。
오늘 길에서 대자로 넘어진 거 있지.
日、道で大の字に転んじゃったの。
올해부터 중국어 공부를 시작했습니다.
年から中国語の勉強を始めました。
지금까지 살면서 후회하거나 아쉬운 순간은 없었어요.
まで生きてきながら、後悔したり、残念だったと思う瞬間はありませんでした。
이제 와서 후회해 봐야 소용이 없다.
になって後悔しても、仕方がない。
그럼 다음에 저희가 찾아뵙도록 하겠습니다.
では、度こちらからお伺いさせていただきます。
오늘 회의는 도중에 점심을 포함해 6시간에 걸쳐 이루어졌다.
日の会議は途中昼休みをはさみ、6時間に及んで行われました。
2년간을 걸쳐 써왔던 졸업 논문을 오늘 드디어 다 썼다.
2年間をかけて書いてきた卒業論文を、日ついに書き上げた。
이번 달에는 아직 이렇다 할 실적이 없어요.
月にはまだこれといった実績がないです。
오늘은 특별히 이렇다 할 것이 없었어요.
日は特にこれと言った事はありませんでした。
지금 파트너와는 마음이 안 맞아요.
のパートナーとは気が合わないです。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (68/84)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.