<の韓国語例文>
・ | 모조리 먹어 치웠다. |
全部食べてしまった。 | |
・ | 산해진미를 한곳에 다 모아 놓으셨네요. |
山海の珍味を一箇所に全部集めましたね。 | |
・ | 이 틴트는 색깔이 몇 개 있어요? |
このティントは全部で何色ありますか? | |
・ | 아파트 대출금을 다 갚을 때까지만이라도 회사는 절대 망하면 안 된다. |
マンションのローンを全部返すまでだけでも、会社は絶対に潰れたらダメ。 | |
・ | 장롱 속의 묵은 이불과 안 입는 옷을 다 버렸어요. |
クローゼットの中の古くなった布団と着ない服を全部捨てました。 | |
・ | 못 다한 일은 내일 마저 할게요. |
やり終えなかった仕事は、 全部、 明日やります。 | |
・ | 꾹꾹 눌렀지만 봉투에 전부 들어가지 않았다. |
ぐいぐい抑えたが、袋に全部は入らなかった。 | |
・ | 전부 만 원권으로 바꿔주세요. |
全部1万ウォン札でください。 | |
・ | 실내는 전부 금연입니다. |
室内は全部禁煙です。 | |
・ | 동생의 이가 몽땅 빠졌다. |
弟の歯が全部抜けた。 | |
・ | 초등학생은 구구단을 다 외워야 해. |
小学生は九九を全部覚えないといけない。 | |
・ | 기획 내용이 너무 형편이 없어 싹 다 뜯어고쳐야 할 것 같아요. |
企画の内容があまりにも酷くて、全部書き直さなければならないですよ。 | |
・ | 밥을 남기지 않고 싹 다 먹었다. |
ご飯を残さず、全部食べた。 | |
・ | 물건을 남기지 않고 싹 다 팔았다. |
物を残さず全部売った。 | |
・ | 꽃의 종류는 전부 얼마나 있나? |
花の種類は全部でいくつあるの。 | |
・ | 혼자 다 짊어지다. |
一人で全部背負う。 | |
・ | 몸의 마디마디가 다 쑤신다. |
体の節々が全部うずく。 | |
・ | 원하는 것을 모두 이루다. |
願ったものを全部叶う。 | |
・ | 올해는 원하시는 거 다 이루세요. |
今年は願ってること全部叶ってください。 | |
・ | 비서는 은근 할 말은 다하는 성격이다. |
秘書は慇懃で言いたいことは全部言う性格に。 | |
・ | 하나하나 다 확인했어요. |
一つ一つ全部確認しました。 | |
・ | 강아지들을 돌보는 일이 일과의 전부다. |
犬たちを世話することが日課の全部だ。 | |
・ | 그 사람은 다 좋은데 입이 험한 게 탈이다. |
その人は全部いいですが、口が軽いところが困ったことである。 | |
・ | 청소부터 세탁까지 다 어머니가 해 주세요. |
掃除から洗濯まで全部母がやってくれます。 | |
・ | 하나부터 열까지 모르는 게 없어요. |
全部知っている。 | |
・ | 전부 그가 꾸면낸 것이다. |
全部彼のでっちあげだ | |
・ | 콘서트는 5000석이 다 채워졌다. |
コンサートは、5000席が全部うまった。 | |
・ | 계산이 빠른지라 일 분에 다 풀어 버렸다. |
計算が速いから1分で全部解いてしまった。 | |
・ | 삼각형 각의 합은 전부 180도로 똑같다. |
三角形の角の合計は全部で180度に等しい | |
・ | 뒷정리 마저 좀 부탁할게요. |
後片づけを残さないで全部よろしくお願いします。 | |
・ | 그것들을 전부 가져도 된다. |
それらを全部取っていいよ。 | |
・ | 내가 다 먹는다. |
私が全部食べるよ。 | |
・ | 특집호가 벌써 다 팔렸지 뭐예요. |
特集号がすでに全部売り切れていたんですよ。 | |
・ | 명예며 돈이며 다 잃었다. |
名誉も金も全部なくした。 | |
・ | 고기를 다 먹으니 후식으로 매실차가 나왔다. |
肉を全部食べたら、デザートとして梅茶が出てきた。 | |
・ | 좌석 전부 매진이래, 입석이라도 괜찮다면 예약할게. |
座席の全部が売り切れだって、立席でも大丈夫なら予約するよ。 |