<公共の韓国語例文>
| ・ | 고성방가는 공공질서를 해치는 행위다. |
| 大声で騒ぐことは公共の秩序を乱す行為だ。 | |
| ・ | 공공기관에서 복무한 경험이 있다. |
| 公共機関で服務した経験がある。 | |
| ・ | 공공기관에 출입하는 사람들을 체크한다. |
| 公共機関への出入り者をチェックする。 | |
| ・ | 구청장은 공공복지 정책을 발표했다. |
| 区長は公共福祉政策を発表した。 | |
| ・ | 그는 고의로 공공시설을 손괴했다. |
| 彼は故意に公共施設を損壊した。 | |
| ・ | 공공기관의 부당한 업무 처리에 대한 시정 요구가 있었다. |
| 公共機関の不当な処理に対する是正要求があった。 | |
| ・ | 공공의 이익을 위해 일하지 않는 공무원이 개탄스럽다. |
| 公共の利益のために働かない公務員が嘆かわしい。 | |
| ・ | 정부의 지시로 대중교통 운행을 제한하고 있다. |
| 政府の指示で公共交通機関の運行が制限されている。 | |
| ・ | 공공 요금을 체납했다. |
| 公共料金を滞納した。 | |
| ・ | 비영리 단체가 모임을 위해 공공장소를 대관했다. |
| 非営利団体が集まりのために公共施設を借りた。 | |
| ・ | 공공 서비스의 질 저하로 사용자들의 원성이 자자하다. |
| 公共サービスの質の低下に利用者の不満が多い。 | |
| ・ | 공공사업을 늘리기 위해 제방 공사를 하기로 결정했다. |
| 公共事業を増やすため、堤防の工事を行うことを決定した。 | |
| ・ | 공공장소에서 육두문자를 사용하면 안 됩니다. |
| 公共の場で卑猥な言葉を使ってはいけません。 | |
| ・ | 공공단체가 정한 조례를 준수하여 무인기를 비행해 주세요. |
| 公共団体が定める条例を遵守して無人航空機を飛行させて下さい。 | |
| ・ | 공공 교통수단이 마비됐다. |
| 公共の交通手段が麻痺した。 | |
| ・ | 공무집행방해 행위는 공공의 안전을 위협한다. |
| 公務執行妨害行為は公共の安全を脅かす。 | |
| ・ | 관저 근처에는 중요한 공공시설이 많이 있습니다. |
| 官邸の近くには、重要な公共施設が多数あります。 | |
| ・ | 행정 기관은 공공의 이익을 지키기 위해 활동하고 있어요. |
| 行政機関は公共の利益を守るために活動しています。 | |
| ・ | 노약자를 위해, 대중교통에서 우선석 이용을 부탁드리고 있습니다. |
| 老弱者のために、公共交通機関での優先席の利用をお願いしています。 | |
| ・ | 공공장소에서 큰 소리로 말하면 빈축을 살 수 있다. |
| 公共の場で大声で話すと、ひんしゅくを買うことがある。 | |
| ・ | 그는 공공장소에서 진상을 떨었다. |
| 彼は公共の場で迷惑な行為をしていた。 | |
| ・ | 공공장소에서 침을 뱉는 것은 경범죄 위반 죄가 된다. |
| 公共の場所で唾を吐くのは軽犯罪法違反の罪になる。 | |
| ・ | 공중화장실을 청결하게 하는 등 쾌적화를 위한 움직임이 퍼지고 있다. |
| 公共トイレを清潔にするなど快適化を目指す動きが広がっている。 | |
| ・ | 주민등록번호를 모르면 공공 서비스를 이용할 수 없다. |
| 住民登録番号がわからないと、公共サービスを利用することができません。 | |
| ・ | 도회지에서는 대중교통이 발달해 있다. |
| 都会では公共交通機関が発達している。 | |
| ・ | 맹인의 이동을 돕기 위해 공공 장소에 점자가 설치되어 있습니다. |
| 盲人の移動を助けるために、公共の場所に点字が設置されています。 | |
| ・ | 공기업은 공공의 이익을 우선하여 운영되어야 한다. |
| 公企業は公共の利益を優先して運営されるべきだ。 | |
| ・ | 공인은 자신의 행동이 공공의 이익에 맞는지 항상 생각해야 한다. |
| 公人は自身の行動が公共の利益にかなっているかどうかを常に考えるべきです。 | |
| ・ | 저소득자를 위해 공공교통 요금이 인하되었다. |
| 低所得者のために、公共交通機関の料金が引き下げられた。 | |
| ・ | 수신료는 공공의 이익을 위해 중요한 자금으로 사용됩니다. |
| 受信料は、公共の利益に役立てられる大切な資金です。 | |
| ・ | 수신료는 공공 서비스에 사용됩니다. |
| 受信料は公共サービスのために使われます。 | |
| ・ | 대중매체는 공공의 관심사를 널리 보도합니다. |
| マスメディアは、公共の関心事を広く報道します。 | |
| ・ | 자연인으로서 그는 공공장소에서 자유롭게 행동할 수 있어요. |
| 自然人として、彼は公共の場で自由に行動できます。 | |
| ・ | 계엄군은 공공 안전을 지키기 위해 활동합니다. |
| 戒厳軍は公共の安全を守るために活動します。 | |
| ・ | 계엄령 동안에는 모든 공공행사가 취소됩니다. |
| 戒厳令中はすべての公共イベントがキャンセルされます。 | |
| ・ | 비상계엄 동안에는 모든 공공 행사도 취소될 수 있습니다. |
| 非常戒厳中は、すべての公共イベントがキャンセルされることがあります。 | |
| ・ | 비상계엄 중에는 공공의 안전을 위해 특별한 조치가 필요합니다. |
| 非常戒厳中は、公共の安全のために特別な措置が必要です。 | |
| ・ | 쩍벌남은 공공장소에서 예의가 없어요. |
| 大股開きの男は公共の場で無礼です。 | |
| ・ | 대중교통이 갑자기 끊겼을 때 짱시룸. |
| 公共交通機関が急に止まった時は本当に嫌だ。 | |
| ・ | 가짜 뉴스가 확산되면 공공의 신뢰가 무너질 수 있다. |
| フェイクニュースが拡散されると、公共の信頼が崩れる可能性がある。 | |
| ・ | 주지사가 새로운 대중교통 도입을 발표했습니다. |
| 州知事が新しい公共交通機関の導入を発表しました。 | |
| ・ | 어항은 주로 어업을 위해 조성된 공공시설이다. |
| 漁港は主に漁業のために造られた公共施設である。 | |
| ・ | 대중교통은 안심하고 이동할 수 있는 수단입니다. |
| 公共交通は、安心して移動できる手段です。 | |
| ・ | 대중교통 이용이 권장되고 있습니다. |
| 公共交通の利用が推奨されています。 | |
| ・ | 대중교통 정기권을 구입했어요. |
| 公共交通の定期券を購入しました。 | |
| ・ | 대중교통을 이용하면 운전 스트레스가 줄어듭니다. |
| 公共交通を利用することで、運転ストレスが減ります。 | |
| ・ | 대중교통은 교통비를 절약하는 수단입니다. |
| 公共交通は交通費を節約する手段です。 | |
| ・ | 대중교통 앱이 편리합니다. |
| 公共交通のアプリが便利です。 | |
| ・ | 대중교통을 이용해서 시내를 관광했어요. |
| 公共交通を使って市内を観光しました。 | |
| ・ | 여행할 때는 대중교통이 편리해요. |
| 旅行の際は公共交通が便利です。 |
