【口】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<口の韓国語例文>
직원 전원에게 이 문제에 대해 철저히 입단속이 이루어졌습니다.
社員全員にこの問題について止めが徹底された。
증인이 입단속당해 있어서 사건이 진전되지 않고 있습니다.
証人が止めされているため、事件が進展しない。
내부 고발자를 입단속하는 것은 잘못된 일입니다.
内部告発者を止めするのは間違いだ。
경영진은 이 이야기가 밖으로 새지 않도록 입단속했습니다.
経営陣はこの話が外に出ないように止めした。
그들은 중대한 비밀을 숨기기 위해 입단속을 했습니다.
彼らは重大な秘密を隠すために止めを行った。
경찰이 목격자를 입단속했다는 소문이 퍼지고 있습니다.
警察が目撃者を止めしたという噂が広がっている。
그 일에 대해서는 입단속을 당했기 때문에 말할 수 없습니다.
あのことについては止めされているので、話せません。
그들은 정보 유출을 막기 위해 입단속을 했습니다.
彼らは情報漏洩を防ぐために止めを行った。
회사 내 문제에 대해 입단속이 이루어졌습니다.
社内でのトラブルについて、止めが行われた。
상사가 입단속을 지시해서 아무 말도 할 수 없습니다.
上司が止めを指示したので、何も言えません。
그녀는 가족 모두에게 이 이야기를 입단속했습니다.
彼女は家族全員にこの話を止めした。
그는 입벌구라서 사실을 말할 리가 없어.
彼はだけだから真実を話すはずがない。
입벌구의 말은 신경 쓰지 마, 다 거짓말일 테니까.
あのだけの人の話は気にしないで、全部嘘だろうから。
입벌구처럼 계속 거짓말하면 신뢰를 잃을 거야.
先だけの人だと思ったら、今回もまた嘘をついた。
입벌구인 줄 알았는데, 이번에도 또 거짓말했어.
先だけの人だと思ったら、今回もまた嘘をついた。
입벌구라서 약속도 다 거짓말로 끝나.
だけで約束も全部嘘で終わる。
그는 입벌구라서 하는 말마다 거짓말이야.
彼はいつも嘘をつくだけの人だ。
구독료를 계좌 자동이체로 변경했습니다.
購読料を座引き落としに変更しました。
구독료는 매월 계좌에서 자동이체됩니다.
購読料は毎月座から引き落とされます。
재미있다는 입소문 덕분에 별다른 광고 없이도 영화는 성공했다.
面白いというコミのおかげで、特別な広告なしで映画は成功した。
산속 오두막에서는 아궁이의 불을 이용해 요리를 만드는 일이 많다.
山小屋では、焚きの火を使って料理を作ることが多い。
오래된 집에는 아궁이가 있는 곳도 있었다.
古い家には、焚きがある場所もあった。
아궁이에 장작을 넣고, 따뜻한 불을 피웠다.
焚きに薪をくべて、暖かい火をおこした。
지난해 고령자 인구가 처음으로 유소년 인구를 넘어섰다.
昨年、高齢者の人が初めて幼少年人を上回った。
장례는 망자를 빌미로 산 자들이 치르는 결속의 의례다.
葬儀は亡者を実として、生きる者たちが行う結束の儀礼だ。
코트 소매가 찢어져서 안전핀으로 고정했습니다.
コートの袖が破れたので、安全ピンで留めました。
추억을 떠올릴 때마다 입가에 미소가 지어집니다.
思い出を思い浮かべるごとにもとに微笑みます。
입가에 미소를 지었다.
元に微笑を浮かべる。
석고 붕대를 감기 전에 상처를 깨끗하게 씻는 것이 중요해요.
石膏包帯を巻く前に、傷をきれいに洗うことが大切です。
이 살균제는 상처 소독에도 사용될 수 있어요.
この殺菌剤は、傷の消毒にも使用できます。
입버릇 때문에 오해를 받을 때가 있습니다.
癖が原因で誤解されることがあります。
입버릇을 고치기 위해 노력하고 있습니다.
癖を直すために努力しています。
입버릇을 고치는 것은 쉽지 않습니다.
癖を直すのは簡単ではありません。
항상 "죄송합니다"라고 말하는 것이 그녀의 입버릇입니다.
いつも「すみません」と言うのが彼女の癖です。
그의 입버릇은 "어쩔 수 없지"입니다.
彼の癖は「仕方ないよね」です。
사람에게는 다양한 입버릇이 존재합니다.
人には様々な癖が存在します。
입버릇을 조심합시다.
癖に気を付けよう!
그 가게 점장은 입버릇처럼 불경기라고 말한다.
あの店の店長は癖のように不景気だと言う。
입버릇처럼 말하다.
癖のように言う。
아내의 입에서 이혼이라는 단어가 나왔다.
妻のから離婚という言葉が出た。
라이브 공연에서 립싱크를 사용하지 않으면 더 큰 도전이 될 수 있습니다.
ライブ公演でパクを使わないと、より大きな挑戦になることがあります。
립싱크는 가수가 목소리를 유지하기 위해 사용되기도 합니다.
パクは歌手が声を維持するために使われることもあります。
공연 중 립싱크를 사용하는 이유는 무대에서의 퍼포먼스를 완벽하게 만들기 위해서입니다.
公演中にパクを使用する理由は、ステージでのパフォーマンスを完璧にするためです。
립싱크는 종종 뮤직 비디오에서 사용됩니다.
パクはしばしばミュージックビデオで使用されます。
일부 아티스트는 무대에서 립싱크를 사용하지 않고 라이브로 노래를 부릅니다.
一部のアーティストはステージでパクを使わず、ライブで歌を歌います。
그는 공연에서 립싱크를 사용했습니다.
彼は公演でパクを使用しました。
그녀의 등장은 립싱크가 당연시되고 있는 가요계에 신선한 충격을 주었다.
彼女の登場はパクが当然視されている歌謡界に新鮮な衝撃を与えた。
고소는 서면으로 수사 기관에게 제출하는 것도 구두로 하는 것도 가능합니다.
告訴は、書面で捜査機関に対して提出することも、頭で行うこともできます。
양념치킨은 매운맛과 순한맛으로 나뉘어요.
ヤンニョムチキンは辛と甘に分かれます。
그는 악플을 무시하는 방법을 배웠어요.
彼は悪を無視する方法を学びました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/40)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.