【味】の例文_23
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
맜있는 요리의 비결을 가르쳐 주세요.
しい料理の秘訣を教えてください。
이게 불가리아에서 직수입한 맛있는 요구르트입니다.
これがブルガリアから直輸入した美しいヨーグルトです。
간장으로 맛을 내다.
醤油でをつける。
와인은 후루륵 단숨에 마시면 맛을 못 느낍니다.
ワインを一息でのめば、を感じることができません。
뇌혈전 예방에는 된장 두부 같은 콩 가공식품이나, 양파 등이 좋아요.
脳血栓の予防には噌,豆腐などの大豆加工食品や,玉ネギなどがいいです。
이 가게는 흥미 돋우는 물건이 많이 있어요.
この店は結構興そそる物がたくさんあるわ。
사람의 흥미를 돋우다.
人の興をそそる。
시금치를 깨끗이 다듬고 씻어서 끓는 물에 데친 후 양념을 한다.
ほうれん草をきれいに洗って沸かしたお湯でゆでた後、付けをする。
채소를 데칠 때는 익을락 말락 할 때 꺼내서 무치면 아삭아삭하고 맛있어요.
野菜を茹でるときは完全に火が通る直前に取り出して和えれば、シャキシャキして美しいです。
인생에 목적이나 의미는 있는 것일까, 있다고 한다면 그것은 어떤 것일까?
人生に目的や意はあるのか、あるとすればそれはいかなるものなのか。
이렇다 할 취미는 없지만 굳이 말하자면 음악 감상일까요.
これと言って趣はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
저는 이렇다 할 취미가 없어요.
私はこれといった趣はないんです。
취미가 맞는 사람과의 대화는 즐거워요.
が合う人との会話は楽しいです。
남편이랑 취미가 같아서 마음이 잘 맞아요.
夫と趣が同じなので、とても気が合います。
취미가 같아서 마음이 잘 맞아요.
が同じなので、とても気が合います。
그가 무죄라고 가정하고 그녀는 그의 편에 섰다.
彼が無罪だと仮定して彼女は彼の方についた。
그는 정말로 우리 편일까, 아니면 적일까?
彼は本当に我々の方なのだろうか、それとも敵なのだろうか。
나의 적의 적은 우리 편이다.
私の敵の敵は私の方だ。
자기파산했다고 인생이 끝난다면, 자기파산 절차의 의미가 없습니다.
自己破産したから人生が終わるようであれば、自己破産手続の意がありません。
동영상 편집, 영상 제작을 취미로 시작하는 경우 툴이 필요합니다.
動画編集・映像制作を趣で始める場合、ツールが必要です。
숫자의 오른쪽 위에 작게 2를 적으면, 이것이 제곱을 의미합니다.
数字の右上に小さく「2」を書けば、これが2乗を意します。
문장을 적을 때, 구두점은 중요한 의미를 지닙니다.
文章を書く時、句読点は重要な意を持ちます。
조난 신호는 "도와줘"라는 의미의 프랑스어가 어원입니다.
メーデーは「助けて」という意のフランス語が語源です。
SOS는 어떤 줄임말도 아니며, 사실은 의미도 없다.
SOSは何の略語でもなく、実は意も無い。
유니섹스란 '남녀 구별이 없다'는 의미입니다.
ユニセックスとは、「男女の区別がない」という意です。
흥미가 솟을 만한 사업 계획서를 작성하지 않으면 출자 받을 수 없습니다.
がわくような事業計画書を作らないと出資してもらえません。
유니콘 기업이란, 기업 년수가 짧고 평가액이 높은 기업을 의미한다.
ユニコーン企業とは、起業年数が短く評価額が高い企業を意する。
완소남은 ‘완전 소중한 남자’라는 뜻이에요.
ワンソナムは「完璧で大切な男」という意です。
책을 읽고 의식을 바꾸었지만 행동으로 옮기지 않으면 의미가 없다.
本を読んで意識を変えたところで行動に移さないと意がない。
딸기 맛 빙수는 맛있어요.
イチゴのかき氷は美しいです。
흰밥에 조미김을 올려서 먹어요.
白ご飯に付け海苔をのせて食べます。
맜있나 보다.
しいみたい。
한국에서 촉법소년이란, 형벌 법에 저촉되는 행위를 한 10세 이상 14세 미만의 소년 소녀를 말합니다.
韓国において、触法少年とは刑罰法令に触れる行為をした10歳以上14歳未満の少年少女のことを意する。
최근에 생긴 중화요리집이 엄청 맛있었다.
最近できた中華料理屋がとても美しかった。
이때만 맛볼 수 있는 별미입니다.
このときだけわうことができる別です。
고기가 연하고 맛도 좋네요.
肉が柔らかくてもいいですね。
고깃집에서 먹는 냉면이 아주 맛있다.
焼肉店で食べる冷麺がとても美しい。
2018년 동계올림픽이 열린 평창은 한우가 맛있는 지역이다.
2018年に冬季オリンピックが開かれた平昌は韓牛が美しい地域だ。
강원도 횡성에서는 최고급 한우를 맛볼 수 있다.
江原道の横城では最高級の韓牛をわえる。
삼겹살은 상추에 싸 먹으면 더 맛있어요.
サムギョプサルはサンチュにくるんで食べるともっと美しいですよ。
돈을 들이지 않고 즐길 수 있는 취미도 많아요.
お金をかけずに楽しめる趣も多いです。
사회인이 되고 나서 취미가 없다!
社会人になってから趣がない!
축구 이외에 취미 있어요?
サッカー以外で趣ありますか?
짬짬이 다양한 취미 활동을 하고 있어요.
暇があるたびに多様な趣活動をしています。
카메라로 사진 찍는 게 취미입니다.
カメラで写真を撮るのが趣です。
취미로 노래를 작곡하는 사람이 늘고 있어요.
として歌を作曲する人が増えています。
동아리에 가입하면 선배들도 많이 사귈 수 있고, 취미 생활도 즐길 수 있다.
クラブに加入すれば、先輩たちと仲良くできて、趣生活も楽しめる。
일보다는 취미 생활에 골몰한다.
仕事より趣の生活に耽る。
간장과 소금으로 간을 합니다.
醤油と塩で付けをします。
이 육계장은 간이 맞아요.
このユッケジャンウンは付けがちょうどいいです。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (23/33)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.