【味】の例文_29
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<味の韓国語例文>
이 마을에는 섬뜩한 전설이 많아 관광객들에게도 인기가 있습니다.
この町には薄気悪い伝説が多く、観光客にも人気です。
친구가 말한 섬뜩한 체험담에 모두가 놀랐습니다.
友人が語った薄気悪い体験談に、皆が驚きました。
섬뜩한 체험을 한 친구에게 무슨 일이 있었는지 물었습니다.
薄気悪い体験をした友人に、何があったのか尋ねました。
그의 섬뜩한 농담에 당황할 수밖에 없었습니다.
彼の薄気悪い冗談には、困惑するしかありませんでした。
그 섬뜩한 이야기를 들은 후 밤에는 잠을 잘 수가 없었습니다.
その薄気悪い話を聞いた後、夜は眠れませんでした。
섬뜩한 광경을 만났을 때 손이 떨렸어요.
薄気悪い光景に遭遇したとき、手が震えました。
섬뜩한 느낌이 들어서 서둘러 그 자리를 떠났습니다.
薄気悪い感覚がしたので、急いでその場を離れました。
으스스한 소리가 들려서 그는 섬뜩했다.
不気な音が聞こえて彼はひやりとした。
섬뜩하고 무섭다. 빨리 해결했으면 한다.
不気で怖い。早く解決してほしい。
그 으스스한 장소에 들어가는 것은 용기가 필요합니다.
その薄気悪い場所に入るのは、勇気がいります。
으스스한 그림자가 벽에 비치자 저도 모르게 눈을 피했습니다.
薄気悪い影が壁に映ると、思わず目を逸らしました。
으스스한 광경을 보았을 때 말이 나오지 않았습니다.
薄気悪い光景を目にしたとき、言葉が出ませんでした。
으스스한 꿈을 꾼 다음날은 왠지 기분이 좋지 않습니다.
薄気悪い夢を見た翌日は、なんとなく気分がすぐれません。
으스스한 그림자가 보여서 저도 모르게 뒤돌아 버렸습니다.
薄気悪い影が見えたので、思わず振り返ってしまいました。
이곳은 으스스한 분위기가 감돌고 있네요.
この場所は薄気悪い雰囲気が漂っていますね。
으스스한 목소리가 바람과 함께 들려왔다.
不気な声が風と共に聞こえてきた。
으스스한 사건이 일어났다는 소문이 퍼졌다.
不気な事件が起こったという噂が広まった。
그 집에는 으스스한 분위기가 감돌고 있었다.
その家には不気な雰囲気が漂っていた。
밤의 숲은 으스스한 고요함에 싸여 있었다.
夜の森は不気な静けさに包まれていた。
그 폐허는 으스스한 분위기로 가득 차 있었다.
その廃墟は不気な雰囲気に満ちていた。
이 풍습은 생소하고 흥미롭게 느껴집니다.
この風習は見慣れないもので、興深く感じます。
이 요리는 낯선 재료가 사용되어 흥미롭습니다.
この料理は見慣れない材料が使われていて興深いです。
낯선 곳을 향해 길을 떠나는 것은 새로운 것과의 만남을 뜻합니다.
見知らぬ地に向かい旅立つことは、新しいこととの出会いを意します。
현격히 맛있어진 요리에 모두가 놀라고 있습니다.
格段に美しくなった料理に、皆が驚いています。
이전보다 현격히 맛있어졌습니다.
前回より格段に美しくなっていました。
순한 맛의 카레는 매운 맛을 싫어하는 분에게도 추천합니다.
まろやかなのカレーは、辛さが苦手な方にもおすすめです。
이 소스는 순하지만 향신료의 풍미도 느낄 수 있어요.
このソースはまろやかだが、香辛料の風も感じられます。
맛이 순하다.
がまろやかだ。
여행에서 발견한 별미가 제 마음에 들었어요.
旅行で見つけた珍が、私のお気に入りになりました。
그녀가 추천하는 별미를 먹어보고 싶어요.
彼女のおすすめする珍を試してみたいです。
지역 시장에서 별미를 발견했습니다.
地元の市場で珍を発見しました。
현지 별미를 꼭 맛보세요.
地元の珍をぜひわってみてください。
식탁에 별미가 차려지면 대화가 무르익어요.
食卓に珍が並ぶと、会話が弾みます。
여행지에서 만난 별미는 지금도 잊을 수 없어요.
旅行先で出会った珍は、今でも忘れられません。
이 요리에는 별미가 사용되어 독특한 풍미가 있습니다.
この料理には、珍が使われていて独特の風があります。
이때만 맛볼 수 있는 별미입니다.
このときだけわうことができる別です。
조리법을 바꾸어 새로운 맛을 즐깁니다.
調理法を変えて新しいわいを楽しみます。
조리법을 개선하면 맛이 더 좋아집니다.
調理法を改善することで美しさが増します。
간단한 조리법으로도 맛있게 완성됩니다.
簡単な調理法でも美しく仕上がります。
조리법을 개선했더니 더 맛있어졌어요.
調理法を改善したら、もっと美しくなりました。
조리법을 바꾸었더니 맛이 좋아졌어요.
調理法を変えてみたら、が良くなりました。
생선을 요리해서 맛있는 음식을 만들었다.
魚を料理して美しい料理を作った。
향신료는 요리의 색과 향, 맛을 결정합니다.
香辛料は、料理の色や香り、を決定します。
향신료를 적절히 사용함으로써 요리의 풍미를 돋보이게 할 수 있습니다.
香辛料を適切に使うことで、料理の風を引き立てることができます。
향신료는 요리에 깊은 맛을 줍니다.
香辛料は料理に深いを与えます。
여배우의 인터뷰가 매우 흥미로웠어요.
女優のインタビューがとても興深かったです。
이 작품의 시사회는 특별한 의미를 가지고 있습니다.
この作品の試写会は、特別な意を持っています。
새로운 취미를 시작할 때 설렘이 있다.
新しい趣を始めるとき、ときめきがある。
입상하는 기쁨을 맛볼 수 있었습니다.
入賞する喜びをわうことができました。
승률을 추구하는 것이 스포츠의 묘미입니다.
勝率を追求することが、スポーツの醍醐です。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (29/73)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.