【味】の例文_25
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<味の韓国語例文>
돼지갈비를 상추에 싸서 먹으면 더욱 맛있어집니다.
豚カルビをサンチュで包んで食べると、さらに美しくなります。
이 돼지갈비는 비계가 적당하고 아주 맛있네요.
この豚カルビは、脂身が程よくてとても美しいですね。
친구와 함께 돼지갈비를 맛있게 먹었습니다.
友人と一緒に、豚カルビを美しくいただきました。
우리 할아버지는 틀딱이 아니라 요즘 문화에도 관심이 많아.
うちのおじいちゃんは老害じゃなくて、最近の文化にも興を持っている。
맛을 살리기 위해 특별한 조미료를 사용했어요.
を引き立てるために特別な調料を使いました。
이 레스토랑은 인공조미료를 전혀 사용하지 않아요.
このレストランは人工調料を一切使っていません。
가정용 조미료 세트를 샀어요.
家庭用の調料セットを買いました。
소금과 후추는 기본적인 조미료입니다.
塩とコショウは基本的な調料です。
화학조미료를 줄인 건강한 레시피를 찾고 있어요.
化学調料を控えたヘルシーなレシピを探しています。
자연산 조미료를 사용한 요리를 좋아해요.
自然派の調料を使った料理が好きです。
요리에 조미료를 조금만 추가해도 맛이 완전히 달라져요.
料理に調料を少し加えるだけで、が全然違います。
이 스프에는 조미료를 거의 사용하지 않았어요.
このスープには調料をほとんど使っていません。
이 식당은 조미료를 거의 안 쓴다.
この食堂は調料をほとんど使わない。
약간의 조미료만으로 소재의 맛을 즐기세요.
少々の調料だけで素材のを楽しんでください。
이 식품은 조미료를 사용하지 않았습니다.
この食品は調料を使用しておりません。
레몬즙을 요리에 추가하면 풍미가 좋아져요.
レモン汁を料理に加えると風が良くなります。
야채즙이 잘 나와서 맛있어요.
野菜の汁がしっかり出ていて、美しいです。
중불로 천천히 끓이면 재료의 맛이 잘 우러나요.
中火でゆっくりと煮込むと、具材の旨がよく出ます。
중불로 볶으면 재료의 맛이 제대로 살아요.
中火で炒めると、食材のがしっかりと引き立ちます。
강불로 볶으면 재료의 맛이 살아나요.
強火で炒めると、食材の旨が引き立ちます。
강불로 끓이면 국물이 짧은 시간 안에 맛있어져요.
強火で煮込むと、スープが短時間で美しくなります。
강불로 냄비를 데운 후 재료를 넣으면 맛있게 완성돼요.
強火で鍋を熱してから、具材を加えると美しく仕上がります。
삶은 계란을 샐러드에 추가하면 더 맛있어져요.
ゆで卵をサラダに加えると、美しさが増します。
찐계란에 소금을 조금 넣으면 더 맛있어요.
蒸し卵には塩を少し加えると、さらに美しくなります。
이 찐계란은 정말 부드럽고 맛있어요.
この蒸し卵はとてもふわふわで美しいです。
보존식을 구입할 때는 유통기한을 확인해야 합니다.
保存食を買うときは賞期限を確認しましょう。
요리에 화학조미료를 사용하는 것에 대해 찬반양론이 있다.
料理に化学調料を使うことに賛否両論がある。
화학조미료를 사용하면 요리의 맛이 빨리 결정된다.
化学調料を使うことで、料理のが早く決まる。
화학조미료가 많이 들어 있으면 가끔 인공적인 맛이 나는 경우가 있다.
化学調料が多く含まれていると、時々が人工的に感じることがある。
그는 화학조미료를 사용하지 않고 자연 재료만으로 요리를 만들려고 노력한다.
彼は化学調料を使わず、自然な素材だけで料理を作ることを心がけている。
요리에 화학조미료를 너무 많이 사용하면 자연스러운 맛이 사라질 수 있다.
料理に化学調料を使いすぎると、自然なが失われることがある。
화학조미료는 건강에 안 좋다.
化学調料は健康によくない。
초식남은 연예, 일, 스포츠, 취미 등에 소극적이다.
草食系男子は恋愛や仕事、そしてスポーツや趣などに消極的です。
이 라면은 가격과 맛의 종결자다.
このラーメンは値段との究極だ。
이 치킨은 진짜 맛의 종결자다!
このチキンは本当にの究極だ!
너가 만든 요리가 맛있어서 끝판왕처럼 느껴져!
君が作った料理が美しくて、まるで究極みたいだ!
치느님, 나에게 맛있는 치킨을 주세요!
チキンの神、私に美しいチキンをください!
집콕하면서 할 수 있는 취미를 찾고 있어.
家にこもりながらできる趣を探している。
주말에 친구들과 맛있는 음식을 먹는 건 소확행 중 하나야.
週末に友達と美しい食事をするのは小さな幸せの一つだ。
내돈내산으로 먹어본 음식인데 진짜 맛있었어요.
自分のお金で食べてみた料理ですが、本当に美しかったです。
상남자라고 해서 무조건 거칠다는 뜻은 아니다.
真の男だからといって、必ずしも荒々しいという意ではない。
덕후들이 모인 커뮤니티에서는 그들의 취미에 대한 얘기가 끊이지 않는다.
オタクたちが集まったコミュニティでは、彼らの趣についての話が途切れることはない。
썸녀가 나한테 관심 있는 것 같아.
気になる女性が私に興があるように感じる。
여행 중에 셀카를 찍는 게 내 취미야.
旅行中にセルカを撮るのが私の趣だよ。
인싸는 집단에 들어가지 않는 아싸의 반대 의미입니다.
インサイダーとは群れに入れないアウトサイダーの反対の意です。
삼포세대는 연애, 결혼, 출산을 포기한 세대를 뜻한다.
三放世代は恋愛、結婚、出産を諦めた世代を意します。
집순이는 온라인 쇼핑이 취미인 경우가 많아.
家好き女子はオンラインショッピングが趣なことが多い。
올인하고 나서야 그 진짜 의미를 알게 되었어요.
全力を尽くして初めて、その本当の意を知ることができました。
요즘 갬성이 있는 맛집이 많이 생겼어요.
最近、雰囲気の良い美しい店がたくさんできました。
내 취미는 멜로 드라마를 정주행 하는 거예요.
私の趣はメロドラマを通して見ることです。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (25/75)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.