【味】の例文_25
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<味の韓国語例文>
치느님, 나에게 맛있는 치킨을 주세요!
チキンの神、私に美しいチキンをください!
집콕하면서 할 수 있는 취미를 찾고 있어.
家にこもりながらできる趣を探している。
주말에 친구들과 맛있는 음식을 먹는 건 소확행 중 하나야.
週末に友達と美しい食事をするのは小さな幸せの一つだ。
내돈내산으로 먹어본 음식인데 진짜 맛있었어요.
自分のお金で食べてみた料理ですが、本当に美しかったです。
상남자라고 해서 무조건 거칠다는 뜻은 아니다.
真の男だからといって、必ずしも荒々しいという意ではない。
덕후들이 모인 커뮤니티에서는 그들의 취미에 대한 얘기가 끊이지 않는다.
オタクたちが集まったコミュニティでは、彼らの趣についての話が途切れることはない。
썸녀가 나한테 관심 있는 것 같아.
気になる女性が私に興があるように感じる。
여행 중에 셀카를 찍는 게 내 취미야.
旅行中にセルカを撮るのが私の趣だよ。
인싸는 집단에 들어가지 않는 아싸의 반대 의미입니다.
インサイダーとは群れに入れないアウトサイダーの反対の意です。
삼포세대는 연애, 결혼, 출산을 포기한 세대를 뜻한다.
三放世代は恋愛、結婚、出産を諦めた世代を意します。
집순이는 온라인 쇼핑이 취미인 경우가 많아.
家好き女子はオンラインショッピングが趣なことが多い。
올인하고 나서야 그 진짜 의미를 알게 되었어요.
全力を尽くして初めて、その本当の意を知ることができました。
요즘 갬성이 있는 맛집이 많이 생겼어요.
最近、雰囲気の良い美しい店がたくさんできました。
내 취미는 멜로 드라마를 정주행 하는 거예요.
私の趣はメロドラマを通して見ることです。
완소남은 ‘완전 소중한 남자’라는 뜻이에요.
ワンソナムは「完璧で大切な男」という意です。
그의 요리는 정말 맛있어서, 완전히 찐이에요.
彼の料理は本当に美しい、まさに찐だ。
이 가게의 음식은 찐으로 맛있어!
このお店の料理は本当に美しい!
MZ세대는 일뿐만 아니라 취미와 자기 실현에도 중점을 둔다.
MZ世代は仕事だけでなく、趣や自己実現にも重きを置く。
성공한 덕후들은 종종 자신의 취미를 직업으로 삼습니다.
成功したオタクたちは、しばしば自分の趣を仕事にしている。
성덕들은 자신의 취미를 살려 비즈니스를 전개하고 있어요.
成功したオタクたちは、自分の趣を生かしてビジネスを展開しています。
딩크족은 자유 시간이 많아서 취미에 몰두할 수 있어요.
ディンク族は自由な時間が多いので、趣に没頭できます。
인생도 단짠단짠이죠, 달콤할 때도 짭짤할 때도 있어요.
人生も甘じょっぱいですね、甘い時もしょっぱい時もあります。
단짠단짠한 아이스크림을 먹어봤는데, 의외로 맛있었어요!
甘じょっぱいのアイスクリームを食べてみたけど、意外と美しかった!
한국 음식에는 단짠단짠한 맛이 많아요.
韓国料理には甘じょっぱいが多いです。
그녀의 요리는 단짠단짠해서 먹는 재미가 있어요.
彼女の料理は甘じょっぱいで、食べるのが楽しいです。
단짠단짠한 스낵은 한 번 먹기 시작하면 멈출 수 없어요.
甘じょっぱいのスナックは一度食べ始めると止まりません。
감자칩에 초콜릿을 찍어 먹으면 단짠단짠의 극치죠!
ポテトチップスにチョコをディップすると甘じょっぱいの極み!
단짠단짠한 맛을 즐길 수 있는 요리가 요즘 유행이에요.
甘じょっぱいを楽しめる料理が最近流行っています。
팝콘의 단짠단짠한 맛이 영화를 더 즐겁게 해요.
ポップコーンの甘じょっぱいが映画をもっと楽しくします。
이 과자는 단짠단짠한 맛이라 정말 중독돼요!
このお菓子は甘じょっぱいで本当にやみつきになる!
맛있어서 라면을 순삭해 버렸다.
しくて、ラーメンを瞬時に食べ終わった。
이 케이크 진짜 맛있어서 순삭됐다.
このケーキ、めっちゃ美しくて一瞬でなくなった。
최근에 오덕후 문화에 관심을 가지기 시작했어요.
最近、オタク文化に興を持ち始めた。
이 라면 맛이 짱이에요!
このラーメン、が最高です!
이 요리는 정말 맛있어, 엄지척이야!
この料理は本当に美しい、親指を立てるよ!
이 식당 음식, 진짜 맛있어요. 엄지척!
このレストランの料理、本当に美しいです。最高!
이 도시락 진짜 혜자스럽다. 가격 대비 양도 많고 맛도 좋아!
このお弁当、本当にお得だね。値段の割に量も多いし、もいいよ!
일한사전으로 한자의 의미를 조사했습니다.
日韓辞書で漢字の意を調べました。
한국어의 의미를 조사하면 발음도 이해하기 쉬워집니다.
韓国語の意を調べると、発音も理解しやすくなります。
한국어 의미를 알면 영화나 가사도 더 즐길 수 있습니다.
韓国語の意を知ると、映画や歌詞もより楽しめます。
한국어 의미를 일본어와 대조하여 공부하고 있습니다.
韓国語の意を日本語と照らし合わせて勉強しています。
이 한국어의 의미를 친구에게 배웠습니다.
この韓国語の意を友達に教えてもらいました。
한국어의 의미를 제대로 이해하고 사용하도록 하고 있습니다.
韓国語の意をきちんと理解してから使うようにしています。
한국어의 의미를 제대로 기억하는 것이 중요합니다.
韓国語の意をきちんと覚えることが大切です。
이 한국어 단어에는 여러 가지 의미가 있습니다.
この韓国語の単語には、複数の意があります。
한국어 의미를 사전에서 찾아봤어요.
韓国語の意を辞書で調べてみました。
한국어의 한글 역사에 관심이 있습니다.
韓国語のハングルの歴史に興があります。
사장님의 강연이 매우 흥미로웠어요.
社長の講演がとても興深かったです。
한국어 통역 일에 관심이 있어요.
韓国語通訳の仕事に興があります。
시를 쓰는 것이 취미입니다.
詩を書くことが趣です。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (25/75)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.