【命】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<命の韓国語例文>
브랜드 이름을 명명하기 위해 많은 시간을 들였습니다.
ブランド名を名するために多くの時間を費やしました。
새로운 애완동물에게 "레오"라는 이름을 명명했습니다.
新しいペットに「レオ」と名しました。
우리는 새로운 프로젝트에 "미래 계획"이라고 명명했습니다.
私たちは新しいプロジェクトに「未来計画」と名しました。
새로운 제품에 이름을 명명하는 것은 마케팅 전략의 일환입니다.
新しい製品に名前を名するのは、マーケティング戦略の一部です。
으이그 내 팔자야!
あぁっ私の運!
역술인에게 운명을 점쳐 보았다.
占い師に運を占ってもらった。
궐에서는 왕의 명령이 절대적인 힘을 가진다.
宮廷では、王の令が絶対的な力を持っています。
마마의 치료법은 예전에는 없었고, 생명에 영향을 미치기도 했다.
天然痘の治療法は昔はなく、に関わることもあった。
스스로 목숨을 끊는 것은 일시적인 해결책에 불과하다.
自らを絶つことは一時的な解決策に過ぎない。
스스로 목숨을 끊음으로써 주변을 깊이 슬프게 만들었다.
自らを絶つことで、周囲を深く悲しませてしまった。
여러 번 슬럼프에 빠져 스스로 목숨을 끊으려 했던 적이 있었다.
何度もスランプに陥り、自らを絶とうと思ったことがあった。
깊은 절망에서 스스로 목숨을 끊었다.
深い絶望から自らを絶った。
그녀가 목숨을 끊은 이유는 아무도 모른다.
彼女がを絶った理由は誰にもわからない。
그는 과거에 몇 번이나 목숨을 끊고 싶었던 적이 있었다.
彼は過去に何度もを絶ちたいと思ったことがあった。
어떤 이유가 있더라도 목숨을 끊는 것은 절대 용납되지 않는다.
どんな理由があったとしても、を絶つのは絶対に許されない。
친구가 목숨을 끊었다는 소식을 듣고 매우 충격을 받았다.
友達がを絶ったことを聞いて、とてもショックを受けた。
그는 너무 고민하다가 목숨을 끊었다.
彼は悩み過ぎてを絶った。
절체절명의 궁지에 빠지다.
絶体絶の窮地に陥る。
끝까지 노력했다. 진인사 대천명하는 기분이다.
最後まで努力した。人事を尽くして天を待つ気分だ。
진인사 대천명, 그것이 나의 신조다.
人事を尽くして天を待つ、それが私の信条だ。
진인사 대천명이라는 마음으로 임했다.
人事を尽くして天を待つという気持ちで挑んだ。
지금은 진인사 대천명할 때입니다.
今は人事を尽くして天を待つ時です。
아무리 여명이 1개월이라고 해도, 나는 끝가지 포기하지 않고, 병과 싸울 생각입니다.
たとえ余1ヵ月だと言われても、僕は最後まで諦めず、病気と戦うつもりです。
암에 걸리면 걱정이 되는 것이 여명입니다.
がんになると気になるのが余だ。
의사에게 여명 1개 월을 선고받았다.
医者に余1ヶ月を宣告された。
열심히 준비했던 만큼 노력이 수포로 돌아가자 실망감이 컸다.
一生懸準備しただけに、努力が水の泡になって、失望感が大きかった。
중요한 선택지에 직면하여, 우리의 명운이 달려 있다.
大切な選択肢に直面して、私たちの運がかかっている。
이 순간, 내 명운이 달려 있다.
この瞬間、私の運がかかっている。
그 결정은 나라의 명운이 달린 매우 중요한 것이다.
その決定は、国の運がかかっている非常に重大なものだ。
이번 결단이 우리의 명운을 좌우할 것이다.
今回の決断が私たちの運を左右する。
명운이 달린 중요한 시험이 다가오고 있다.
運がかかった大事な試験が迫っている。
이번 결단이 우리의 명운을 좌우할 것이다.
今回の決断が私たちの運を左右する。
이 프로젝트의 성공 여부에 따라 회사의 명운이 달려 있다.
このプロジェクトが成功するかどうかで、会社の運がかかっている。
이번 경기는 팀의 명운이 달려 있다.
この試合はチームの運がかかっている。
딴 데에 정신을 팔지 말고 열심히 공부나 해라.
つまらんことを考えずに一生懸勉強しなさい。
내일 시험을 치르기 위해 열심히 공부하고 있어요.
明日の試験に向けて一生懸勉強しています。
그는 명령을 따르지 않으면 총을 겨누겠다고 말했다.
彼は令に従わなければ銃を向けられると言った。
국가의 운명이 풍전등화에 처했있다.
国家の運が風前の灯火に置かれている。
전쟁에서 목숨을 잃은 사람들을 생각하면 마음이 저민다.
戦争でを落とした人々を思うと胸を痛める。
그때 그는 사경을 헤매며, 의사들의 필사적인 노력으로 목숨을 건졌다.
その時、彼は生死の境をさまよい、医師たちの必死の努力でを取り留めた。
귀순하다가 총상을 입은 병사가 병원에서 사경을 헤매고 있다.
しようとして、銃傷を負った兵士が病院で生死の境をさまよっている。
그때 그의 목숨은 왔다 갔다 하고 있었다.
その時、彼のは生死の境をさまよっていた。
그는 사고로 목숨이 왔다 갔다 했지만, 목숨을 건졌다.
彼は事故で生死の境をさまよったが、を取り留めた。
승패를 가리는 운명의 순간이 왔어요.
勝敗を分ける運の瞬間が来ました。
혈전증을 방치하면 생명에 위험이 될 수 있습니다.
血栓症は放置すると、に関わることもあります。
교통 법규를 지키는 것은 자신의 생명을 지키는 것이기도 합니다.
交通ルールを守ることは、自分のを守ることでもあります。
적국 장군을 암살하라는 명령이 내려졌다.
敵国の将軍を暗殺する令が下った。
그 나라의 지도자는 암살로부터 여러 번 목숨을 구했다.
その国の指導者は、暗殺から何度もを守ってきた。
가지 많은 나무에 바람 잘 날 없지만, 그것이 바로 리더의 숙명이다.
枝の多い木には風の静かな日がないが、それこそがリーダーの宿だ。
사고 당시 좌석벨트를 매고 있어서 목숨을 구할 수 있었습니다.
事故の際、シートベルトをしていたおかげでが助かりました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/28)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.