【場】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<場の韓国語例文>
친위대의 지도자가 쿠데타를 기도할 경우 그 영향은 큽니다.
親衛隊の指導者がクーデターを企てる合、その影響は大きいです。
그의 등장으로 전세가 뒤집혔다.
彼の登で、戦況がひっくり返った。
그 산업은 새로운 기술의 등장으로 내리막길을 갔다.
その業界は新しい技術の登で衰退してしまった。
안면이 없으면 처음에 인사를 하는 게 좋아요.
面識がない合は、最初に挨拶をするのが良いです。
직장 내에서의 작은 갈등도 무시하면 안 돼,
内の小さな対立も無視してはいけない。
악당이 응징당하는 장면이 깨소금 맛이다.
悪者が懲らしめられる面が痛快だ。
20년간 다니던 안정된 직장 대신 백수를 선택했다.
20年間勤めた安定した職の代わりに、プー太郎を選んだ。
전장에서 그와 생사고락을 함께했다.
で彼と生死苦楽を共にした。
이 영화의 등장인물은 극과 극인 가치관을 가지고 있다.
この映画の登人物は正反対の価値観を持っている。
극과 극인 입장에서 이야기하는 두 사람은 잘 협력하고 있다.
正反対の立から話すことが多い二人だが、うまく協力している。
사고 현장에서는 한시가 급한 의료 조치가 필요하다.
事故現では一刻を争う医療措置が必要だ。
중요한 자리에서 실언을 해서 똥칠을 해버렸다.
大事なで失言して、面目を潰してしまった。
그곳에 가는 건 영 안 내킨다.
その所に行くのは全く気が向かない。
손을 거친 결과, 이 제품은 시장에서 호평을 받았다.
手を加えた結果、この製品は市で好評を得た。
그녀는 입담이 좋아서 어떤 상황에서도 잘 대처한다.
彼女は口が達者で、どんな面でもうまく立ち回る。
베테랑 선생님은 교육 현장에서 산전수전 다 겪었다.
ベテランの先生は、教育現で経験豊富だ。
그녀는 내 입장을 이해하고 사정을 봐주었다.
彼女は私の立を理解して便宜を図った。
떠오르는 별이 등장함으로써, 업계의 트렌드가 변할 것이다.
新たなスターが登したことで、業界のトレンドが変わるだろう。
떠오르는 별이 등장함으로써, 업계는 활기를 띠고 있다.
新たなスターが登したことで、業界は賑わっている。
떠오르는 별이 등장해 팬들을 매료시키고 있다.
新たなスターが登し、ファンたちを魅了している。
파티 분위기가 좋았는데, 그 행동으로 판이 깨졌다.
パーティーの雰囲気が良かったのに、あの行動でが白けた。
그런 타이밍에 실례되는 말을 하면 판이 깨지는 건 당연하다.
あんなタイミングで失礼なことを言ったら、が白けるのは当然だよ。
즐거운 파티였는데, 그 한마디로 판이 깨졌다.
楽しいパーティーだったのに、あの一言でが白けてしまった。
누군가 부적절한 발언을 해서 모두의 기분이 나빠지고 판이 깨졌다.
誰かが不適切な発言をして、みんなの気分が悪くなってが白けた。
모두가 신나게 있었는데, 갑자기 조용해져서 판이 깨졌다.
みんなが盛り上がっていたのに、突然静かになってが白けた。
농담을 했는데 판이 깨졌다.
ジョークを言ったけど、が白けてしまった。
모두 즐겁게 얘기하고 있는데, 그런 말을 하면 판이 깨진다.
みんなで楽しく話していたのに、あんなことを言ったらが白けるよ。
그가 갑자기 이상한 말을 해서 판이 깨졌다.
彼が急に変なことを言ってが白けた。
내가 얘기하면 판이 깨진다.
私が喋るとが白ける。
내가 얘기를 시작하면 판이 깨진다.
彼が話しを始めるとがしらける。
개똥 같은 소리를 하고 있을 때가 아니다.
バカげたことをしている合じゃない。
여기는 정말 친정에 온 기분이라서, 몇 시간이라도 보낼 수 있을 것 같다.
ここは本当に居心地がよい所で、何時間でも過ごせそうだ。
그 공포의 장면에서 머리카락이 곤두섰다.
その恐怖の面で髪の毛が逆立った。
데릴사위제는 지역의 전통과 문화에 따라 다를 수 있다.
婿入り婚は、地域の伝統や文化によって異なる合がある。
용종이 있는 경우 암으로 발전할 수 있으므로 주의가 필요하다.
ポリープがある合、がんになる可能性があるので注意が必要だ。
그 장면은 가슴을 울리는 감동적인 장면이었다.
あの面は胸を打つような感動的なシーンだった。
해마다 그 장소는 아름다워지고 있다.
年々、その所は美しくなってきている。
일 년 열두 달 수영할 수 있는 곳이 있으면 좋겠다.
一年中泳げる所があればいいな。
일 년 열두 달 꽃이 피어 있는 곳이다.
一年中花が咲いている所だ。
선주문을 취소할 경우, 수수료가 부과될 수 있다.
予約注文をキャンセルする合は、手数料がかかることがある。
위도와 경도의 좌표를 사용해 장소를 검색할 수 있습니다.
緯度と経度の座標を使って所を検索できます。
통발을 놓은 곳에 많은 물고기들이 모여 있었다.
筌を仕掛けた所に多くの魚が集まっていた。
매일 아침 어시장에서는 경매 시장이 열린다.
毎朝、魚市で競り市が開かれる。
자동차를 경매로 팔고 싶다면 온라인 경매를 이용할 수 있습니다.
車を競売で売りたい合、オンラインオークションを利用できます。
장난감 가게는 아이들에게 즐거운 장소예요.
おもちゃ屋は子供たちにとって楽しい所です。
호객 행위가 허용된 장소도 있지만, 예의를 지킬 필요가 있다.
客引き行為が許可されている所もあるが、マナーを守る必要がある。
관광지에서의 호객 행위는 그 지역의 분위기를 해칠 수 있다.
観光地での客引き行為は、そのの雰囲気を壊すことがある。
경제 사정에 밝은 그는 향후 시장 동향에 대해 분석을 했습니다.
経済の事情に明るい彼は、今後の市動向について分析を行った。
박리다매 전략이 시장에서 경쟁력을 높이는 핵심이 되었다.
薄利多売の戦略が市での競争力を高める鍵となった。
이름을 팔기 위해 그는 매일 많은 미디어에 등장했다.
名前を売るために、彼は毎日多くのメディアに登した。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/117)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.