【大】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
침구는 청결하게 유지하는 것이 중요합니다.
寝具は清潔に保つことが切です。
방 우측에는 큰 창문이 있습니다.
部屋の右側にはきな窓があります。
지도의 축척이 클수록 더 자세한 정보를 제공합니다.
地図の縮尺がきいほど、より詳細な情報を提供します。
축척을 바꿈으로써 지도의 확대 축소를 할 수 있다.
縮尺を変えることで地図の拡縮小ができる。
방 오른쪽에는 커다란 거울이 걸려 있다.
部屋の右側にはきな鏡がかかっている。
마작은 마작패의 숫자와 종류를 이해하는 것이 중요합니다.
マージャンは、麻雀牌の数字や種類を理解することが切です。
야간대학에 다니고 있습니다.
夜間学に通っています。
공공의 안전에 대한 중대한 위협이 있을 경우 특권을 박탈할 수 있다.
公共の安全に対する重な脅威がある場合、特権を剥奪することができる。
재산권이 박탈되는 것은 중대한 법적 조치다.
財産権が剥奪されることは、重な法的措置である。
호화 여객선이나 페리 등의 큰 배가 항구에 들어 온다.
豪華客船やフェリーなどのきな船が港に入ってくる。
이 장소는 교통의 요충지로서 크게 번영했습니다.
この場所は交通の要所としていに繁栄しました。
상인은 새로운 거래처를 개척하고 사업을 확장합니다.
商人は新しい取引先を開拓して事業を拡します。
정화시설은 수질 개선과 생태계 보전에 크게 기여할 것이다.
浄化施設は水質改善や生態系保全にきく貢献するだろう。
실적에 크게 기여했다
実績にきく貢献した。
증기선은 해양 무역의 확대에 공헌했습니다.
蒸気船は海洋貿易の拡に貢献しました。
증기선은 항해 거리를 크게 단축했습니다.
蒸気船は航海距離を幅に短縮しました。
증기선은 항해 속도를 크게 향상시켰습니다.
蒸気船は航海速度を幅に向上させました。
증기선의 시대에는 대서양 횡단이 일반화되었습니다.
蒸気船の時代には西洋横断が一般的になりました。
대성당의 기둥은 원기둥 모양으로 조각되어 있다.
聖堂の柱は円柱形で彫刻が施されている。
연구실에는 다양한 크기의 원통이 놓여 있다.
研究室にはさまざまなきさの円筒が置かれている。
공장 창고에는 대량의 금속제 원통이 쌓여 있다.
工場の倉庫には量の金属製円筒が積み重ねられている。
올해 상반기 지식 재산권의 무역수지가 역대 최대 흑자를 기록했다.
今年上半期の知的財産権貿易収支が過去最の黒字を記録した。
뿌리가 많은 나무가 땅을 더 단단히 움켜쥐며 크게 성장한다.
根が多い木が、地をしっかり握ってきく成長する。
부처님은 생명의 소중함을 강조하셨습니다.
仏様は、生命の切さを強調しました。
최대의 라이벌과 수많은 명승부를 펼쳤다.
のライバルと数々の名勝負を繰り広げた。
정연한 순서로 순서를 실행하는 것이 중요합니다.
整然とした順序で手順を実行することが切です。
내일 대학에서 강연합니다.
明日、学で講演します。
올림픽이란 큰 무대에서 나라를 대표할 수 있다는 게 너무 자랑스러워요.
オリンピックという舞台で国を代表することができて、とっても誇りに思います。
스타트업은 보조금을 활용해 사업을 확장했다.
スタートアップ企業は補助金を活用して事業を拡した。
스타트업은 보조금을 활용해 사업을 확장했다.
スタートアップ企業は補助金を活用して事業を拡した。
신뢰했던 동료의 배신은 그에게 큰 충격이었다.
信頼していた仲間の裏切りは、彼にとってきなショックだった。
그 가족은 서로의 유대감을 소중히 하고 있어요.
その家族はお互いの絆を切にしています。
부자인 그는 신뢰를 가장 중요하게 생각한다.
お金持ちである彼は信頼を最も切だと考えている。
친교를 소중히 함으로써 마음의 안정을 얻을 수 있습니다.
親交を切にすることで心の安定を得ることができます。
친교를 소중히 함으로써 신뢰 관계를 쌓을 수 있습니다.
親交を切にすることで信頼関係が築けます。
친분을 소중히 하는 것은 좋은 친구 관계를 쌓는 첫걸음입니다.
親交を切にすることは良い友人関係を築く第一歩です。
소중한 사람과의 재회를 벌써부터 기대하고 있습니다.
切な人との再会を今から楽しみにしています。
소중한 사람과 손을 잡고 산책하며 마음을 달랬습니다.
切な人と手をつないで散歩して心を癒しました。
정말 좋아하는 영화를 보고 마음을 달랬습니다.
好きな映画を観て心を癒しました。
애가 자꾸 보채기에 달래느라 혼났어.
子供がしきりにむずかるので、あやすのが変だったわ。
대자연 속에서 캠핑을 하고 재충전을 했습니다.
自然の中でキャンプをしてリフレッシュしました。
산책로는 심신의 균형을 맞추기 위한 중요한 장소입니다.
散歩道は心身のバランスを取るための切な場所です。
대통령 선거 결과가 국내외에서 큰 반향을 일으키고 있습니다.
統領選挙の結果が国内外できな反響を呼んでいます。
그 발언은 중대한 반향을 불러일으켰다.
その発言は重な反響を呼び起こした。
최근 인터넷에서 확산되어 시민에게 큰 반향을 부르고 있다.
最近ネット上で広まり、市民にきな反響を呼んでいる。
일본에서도 큰 반향을 일으키고 있습니다.
日本でも反響を呼び起こしています。
큰 반향을 일으켰다.
きな反響を呼んだ。
대선 투표일이 다가올수록 열기가 고조되고 있습니다.
統領選挙の投票日が近づくにつれ、熱気が高まっています。
대선 결과가 공식적으로 발표되었습니다.
統領選挙の結果が公式に発表されました。
대선 경선에서 후보자가 결정됩니다.
統領選挙の予備選挙で候補者が決定されます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/106)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.