【学】の例文_83
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<学の韓国語例文>
한국으로 여행을 가려고 한국어를 배워요.
韓国へ旅行に行こうと韓国語をびます。
내년에 이 곳에 학교가 세워진다.
来年この場所に校が建てられる。
지금 학교 가는 중이에요.
今、 校に行くところです。
부등호는 실수 등의 대소를 표시하기 위한 수학 기호다.
不等号は、実数などの大小を表すための数記号である。
만 20세 이상으로 학력이나 경력은 묻지 않는다.
満20歳以上で力や経歴は問わない。
여기가 우리 학교예요.
ここが私の校です。
영희 씨는 아직 학생이 아니에요?
ヨンヒさんはまだ生じゃないですか。
진학할 곳을 고르는데 있어서, 취업률은 중요한 포인트다.
先を選ぶ上で、就職率は重要なポイントだ。
대학생의 취업률은 98%로, 조사 개시 이후로 과거 최고입니다.
生の就職率は98%となり、調査開始以降で過去最高になりました。
그는 사회학을 공부하기 위해서 도미했다고 한다.
彼は社会を勉強するために渡米したそうだ。
그는 의학을 연구하기 위해서 도미했다.
彼は医を研究するために渡米した。
원자와 같은 작은 것을 다루는 양자 역학에서도 허수가 사용된다.
原子のような小さいものを扱う量子力でも虚数が使われる。
함수는 수학이나 통계학을 배우는데 있어 중요한 분야다.
関数は、数や統計ぶ上で重要な分野だ。
초등학생 저학년에게 추천할 만한 책을 소개합니다.
生低年にお勧めの本を紹介します。
초등학교 저학년이란 초등학교 1,2학년을 말합니다.
校低年とは小校の1・2年をいいます。
학생은 모름지기 공부해야 한다.
生はすべからく勉強すべきだ。
서울대를 떡하니 붙어 콧대가 하늘을 찌른다.
ソウル大をこれ見よがしに合格して、鼻っ柱が天を刺す。
한국에 유학할 때는 하숙집이 편하다
韓国に留するときは下宿が楽だ。
솔직히 말하자면 대학교에 가고 싶지 않아요.
率直に言おうとすると、大に行きたくないです。
나는 퇴학을 결심한 그를 설득했지만 소용이 없었다.
僕は退を決心した彼を説得したが、無駄だった。
그는 대학은커녕 중학교도 졸업하지 않았다.
彼は大どころか中も出ていない。
그는 학생이라고 했다.
彼は生と言った。
학교에 갈 거라고 하더니 가지 않았다.
校にいくと言っていたけれど、行かなかった。
학생들이 한 교실에 모였다.
生たちが同じ教室に集まった。
나는 열심히 공부를 해서 대학교를 갔다.
私は一生懸命勉強して大に入った。
미숙 씨 아버님은 저 학교 교장선생님이 아니었어요?
ミスクさんのお父様はあの校の校長先生じゃなかったですか。
한국말은 배우면 배울수록 재미있다.
ハングルはべばぶほど面白い。
이 학교는 규칙에 의하여 모든 것을 처리한다.
この校は規則に基づいてすべてを処理する。
연세대학교에서 박사 과정을 밟고 있어요.
延世大で博士課程を受けています。
취업이 잘 안 돼서 박사 과정에 진학했다.
就活がうまくいかず博士課程に進した。
그는 영문학자이면서 소설가였어요.
彼は英文者と同時に小説家でした。
대학에서 영문학을 전공하고 있어요.
で英文を専攻しています。
외국어를 배우는 등 자신을 위해 투자하는 사람들이 많아졌다.
外国語をぶなど、自分のために投資する人が増えている。
아이를 위해서라면 얼마든지 학비를 지불합니다.
子供のためならいくらでも費を払います。
화학 물질의 유해성은, 증상이 나타날 때까지의 시간에 따라 급성 독성과 만성 독성으로 분류된다.
物質の有害性は、症状が現れるまでの時間によって急性毒性と慢性毒性に分けられる。
유해성은 화학품이 갖는 생물이나 환경에 악영향을 주는 고유의 성질을 말합니다.
有害性は、化品がもつ、生物や環境に悪影響を与える固有の性質をいいます。
공부해 봤자 일류대학에 못 들어갈 거야.
勉強してみても一流大には入れないよ。
응모 자격은 대학졸업자 내지는 그것에 준하는 자입니다.
応募資格は大卒業者、ないしはそれに準ずる者です。
대학에 진학할지 아니면 취업할지 고민하고 있어요.
に進するか、それとも就職するか、悩んでいます。
진학할지 혹은 취직할지 고민하고 있다.
しようか、あるいは就職しようかと迷っている。
내일 학교에 갑니다. 그리고 학원도 갑니다.
明日校に行きます。そして塾も行きます。
학생을 끈질기게 권유하는 악질적인 종교 단체가 있습니다.
生をしつこく勧誘する悪質な宗教団体があります。
그는 수학과 출신으로 교재 개발까지 참여했다.
彼は数科出身で教材開発まで参加した。
교재는 교육이나 학습을 하는 데 필요한 교과서나 자료입니다.
教材は教育や習に必要な教科書や資料です。
학교에서 문제를 일으켜 선생님에게 회초리로 맞았어요.
校で問題を起こして、先生にむちで打たれました。
저 학생은 모든 선생님들의 신뢰를 한 몸에 받고 있다.
あの生は先生全員の信頼を一手に受けている。
그녀는 늘씬한 몸매로 남학생들의 시선을 한 몸에 받고 있다.
彼女はスラリとした体型で男子生の視線を一身に受けている。
선생님은 강직한 인품과 높은 학식의 소유자입니다.
先生は剛直な人柄と高い識の所有者です。
학식이 높다.
識が高い。
대학 졸업 후 임용 시험을 2년 낙방했다.
を卒業後教員採用試験に2年落ちている。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (83/99)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.