<学の韓国語例文>
| ・ | 배움에는 시간도 필요하고 수업료도 필요합니다. |
| 学びには時間も必要で費用も必要です。 | |
| ・ | 배움에는 끝이 없습니다. |
| 学びには終わりがありません。 | |
| ・ | 어렸을 때부터 넉넉지 않던 형편에 대학은 사치였다. |
| 幼い頃から余裕が無かった為、大学は贅沢だった。 | |
| ・ | 미국으로 건너가 아들의 유학생활을 뒷바라지했다. |
| アメリカに渡り、息子の留学生活の手助けをした。 | |
| ・ | 그는 천재적인 두뇌로 15살에 아이비리그 대학을 합격한 수재다. |
| 彼は天才的な頭脳で15歳でアイビーリーグ大学に合格した秀才だ。 | |
| ・ | 저 아이는 친구에게 왕따를 당해 학교에 가지 않는다고 합니다. |
| あの子は友達にいじめられて学校に行かないそうです。 | |
| ・ | 학창시절 내내 지독한 왕따를 당했다. |
| 学生時代ずっと酷いいじめに遭った。 | |
| ・ | 초등학교 6학년 때 왕따를 당한 적이 있습니다. |
| 小学校6年生の時、いじめられたことがあります。 | |
| ・ | 어느 철학자에 의하면, 인간은 이성적인 동물이다. |
| ある哲学によれば、人間は理性的な動物である。 | |
| ・ | 악착같이 알바를 해 모은 돈으로 대학에 들어갔다. |
| 狂ったようにバイトして稼いだお金で大学に入った。 | |
| ・ | 아들 학비를 위해 악착같이 돈을 벌었다. |
| 子供の学費の為に死に物狂いでお金を稼いだ。 | |
| ・ | 학창시절은 매우 평범했다. |
| 学生時代はすごい地味だった。 | |
| ・ | 연구 환경이 외국 대학에 비해 뒤떨어져 있다. |
| 研究環境などが海外の大学に比べて立ち後れている。 | |
| ・ | 뉴턴은 위대한 업적을 남긴 수학자였다. |
| ニュートンは偉大な業績を残した数学者だった。 | |
| ・ | 요즘 학생들은 정해진 유형에만 강할 뿐 스스로 생각하지 않는다. |
| 最近の学生たちは、決められた類型のみに強いだけで、自分で考えようとしない。 | |
| ・ | 학생들이 선생님께 야단 맡을까 봐 걱정이다. |
| 学生たちが先生から怒られるだろうかと思って心配だ。 | |
| ・ | 이 강당에서는 입학식 졸업식이나 음악회 등이 열립니다. |
| この講堂では入学式・卒業式や音楽会などが行います。 | |
| ・ | 모든 젊은이들은 자연환경을 지키고, 유지하고, 회복하는 방법을 배워야 합니다. |
| 全ての若者は自然環境を守り、維持し、回復する方法を学ぶべきです。 | |
| ・ | 한의학에서는 기가 막혀 있는 사람은 병에 걸리기 쉽다고 한다. |
| 韓医学では、気がつまっている人は病気にかかりやすいという。 | |
| ・ | 학교에 지각하는 학생들에게는 여러 사정들이 있다. |
| 学校に遅刻する学生たちには数々の事情がある。 | |
| ・ | 환자분에게 세포를 받아서 의학계 연구에 사용할 때에는 동의를 얻고 실시합니다. |
| 患者様から細胞を頂き医学系研究に使用する際には、同意を得て実施します。 | |
| ・ | 외로움 때문에 그리움과 사랑을 배우고 사람의 소중함을 알게 됩니다. |
| さびしさのために、懐かしさと愛を学び、人の大切さをわかるようになります。 | |
| ・ | 아인슈타인은 수학은 뛰어나게 잘 했지만 그 밖의 과목은 낙제였다. |
| アインシュタインは数学はずば抜けていたがその他の科目は落第だった。 | |
| ・ | 기초를 배우다. |
| 基礎を学ぶ。 | |
| ・ | 회사에는 창립일이 있고, 학교에는 개교기념일이 있다. |
| 会社には、創立日があって、学校には開校記念日がある。 | |
| ・ | 학문을 익히다. |
| 学問を修める。 | |
| ・ | 배움에는 아낌없이 투자하십시오. |
| 学びには惜しみなく投資してください。 | |
| ・ | 처음 수영을 배울 때 바짝 긴장한 채 턱을 물 위로 내놓으려 버둥거렸다. |
| 始めに水泳を学ぶとき、ぐっと緊張したまま顎を水の上に出そうとじたばたしました。 | |
| ・ | 과학은 인간의 지적 소산입니다. |
| 科学は人間の知的所産です。 | |
| ・ | 스승을 무조건 따르고 섬기고 배웁니다. |
| 師匠を無条件に従って、仕えて、学びます。 | |
| ・ | 공부하러 학교에 다니고 있다. |
| 勉強するために学校へ通っている。 | |
| ・ | 학교에 공부하러 가요. |
| 学校へ勉強しに行く。 | |
| ・ | 목숨을 바쳐 노력하면 자신의 운명을 스스로 만들어 낼 수 있다는 삶의 진리를 배웠다. |
| 命を捧げて努力すれば自分の運命を自ら作り出していけるのだという人生の真理を学んだ。 | |
| ・ | 선생님은 학생에 대한 무한 애정을 갖고 있다. |
| 先生は学生に対する無限の愛情を持っている。 | |
| ・ | 어떤 선택에도 배울 것이 있다. |
| どんな選択も、学ぶことがある。 | |
| ・ | 학비를 버는 것 때문에 고민하고 있습니다. |
| 学費を稼ぐことで悩んでいます。 | |
| ・ | 대학은 글로벌 인재를 배출하도록 요구되고 있다. |
| 大学はグローベル人材を輩出するように求められる。 | |
| ・ | 일류 대학 출신자일수록 취직률이 높다. |
| 一流大学出身者ほど就職率が高い。 | |
| ・ | 고학력 남성과의 교제를 경원하는 여성인 늘고 있다. |
| 高学歴男子との付き合いを敬遠する女子が増えれいる。 | |
| ・ | 아프가니스탄은 그 지정학적 이유로부터, 오랜 기간에 걸쳐 타민족, 타국가으로부터 침공과 간섭을 받아왔다. |
| アフガニスタンはその地政学的理由から、長年にわたり他民族と他国から侵攻や干渉を受けてきた。 | |
| ・ | 몽골에서 온 유학생. |
| モンゴルから来た、留学生。 | |
| ・ | 대학병원에서 이름을 날리던 의사였다. |
| 大学病院で名を馳せた医者だった。 | |
| ・ | 중학교 선생은 초등학교와 달리 각 교사가 전문 과목을 가지고 수업을 진행합니다. |
| 中学校の先生は、小学校と異なり、各教師が専門の科目を持って、授業を行います。 | |
| ・ | 아들이 내년에 중학교에 입학합니다. |
| 息子が来年中学校に入学します。 | |
| ・ | 중학교 선생님을 길에서 우연히 만났어요. |
| 中学校先生を道で偶然に会いました。 | |
| ・ | 그의 학벌은 전문대 조리학과 중퇴입니다. |
| 彼の学歴は専門大学調理学科中退です。 | |
| ・ | 집안 좋고 학벌 좋고 예쁘고 날씬하다. |
| 家柄も良く学歴も良く美しくスタイルも良い。 | |
| ・ | 학벌은 출세에 영향을 미친다. |
| 学閥が出世に影響する。 | |
| ・ | 많은 회사원은 학벌 때문에 안 좋은 경험을 한 적이 있다. |
| 多くの会社員は、学閥のため嫌な思いをしたことがある。 | |
| ・ | 대기업 정도가 되면, 적잖이 학벌은 존재한다. |
| 大企業ともなると、少なからず学閥は存在する。 |
