【客】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<客の韓国語例文>
삐끼는 가끔 불편하다고 느끼는 사람들이 많습니다.
引きは時々迷惑だと感じる人も多い。
그 가게 앞에는 항상 삐끼가 서 있습니다.
あの店の前には、いつも引きが立っている。
고객에게 직접 상품을 직송하는 방법을 선택했어요.
直接お様に商品を直送する方法を選びました。
관광객에게는 노선도가 유용한 경우가 많아요.
観光には路線図が役立つことが多いです。
마라톤이 막바지에 이르자 관객들도 흥분하고 있다.
マラソンが大詰を迎え、観も興奮している。
그녀는 조연임에도 관객에게 깊은 감동을 주었다.
彼女は脇役ながら、観に深い感動を与えた。
그 회사는 돈줄처럼 고객을 대하고 있다.
その会社は金づるのように顧を扱っている。
승객 1명이 사망하고 6명이 실종되었다.
1人が死亡し、6人が行方不明になっている
소프라노가 노래를 부르자 관객은 감동의 눈물을 흘렸어요.
ソプラノが歌うと観は感動の涙を流した。
소프라노 가수가 무대에 등장하자 관객이 박수를 보냈어요.
ソプラノ歌手が舞台に登場すると観が拍手を送った。
비행 청소년은 협조성이나 객관성에 결여되고 공격성이나 충동성이 높다.
非行少年たちは、協調性や観性に乏しく、攻撃性や衝動性が高い。
북소리에 맞춰 관객들도 손뼉을 쳤습니다.
太鼓の音に合わせて、観も手拍子をしました。
이 식당은 매스컴 탄 후로 손님이 많아요.
この食堂はマスコミに載ったあと、おさんが増えました。
이 사극은 매우 현실적인 묘사로 관객을 매료시키고 있습니다.
この時代劇は、非常にリアルな描写で観を魅了しています。
그의 연기는 관객의 주목을 끌었다.
彼の演技は観の注目を引いた。
그의 퍼포먼스는 관객의 주목을 끌었다.
彼のパフォーマンスは観の注目を引いた。
손님에게 상품을 열심히 판매하다.
さまに商品を一生懸命売り込む。
고객은 기능이 아니라 가치로 상품을 선택한다.
は機能ではなく価値で商品を選ぶ。
백인 관광객들이 이 마을을 방문하는 일이 늘었어요.
白人の観光がこの町を訪れることが増えてきました。
서곡이 관객의 마음을 사로잡았습니다.
序曲が観の心をつかみました。
서곡이 관객을 사로잡았습니다.
序曲が観を引き込みました。
관객이 손장단을 치기 시작했습니다.
が手拍子を始めました。
취객에게는 정중하게 대하면서도 적절하게 대응하는 것이 중요합니다.
に対しては、丁寧に接しながらも適切に対処することが大切です。
취객이 몇 번이나 주문을 반복했지만, 직원은 차분하게 대응했습니다.
が何度も注文を繰り返していたが、スタッフは冷静に対応していた。
취객에게 시달리지 않도록, 가게 측은 예방책을 마련해 놓고 있습니다.
に絡まれないように、店側は予防策を取っています。
취객이 소란 피우지 않고 조용히 돌아가기를 바랍니다.
が暴れることなく、静かに帰ってくれることを願っています。
취객이 너무 시끄럽게 해서, 직원이 대응에 어려움을 겪고 있습니다.
が騒ぎすぎて、店員さんが対応に困っています。
성화가 불을 지핀 순간, 관객석은 일제히 박수를 보냈습니다.
聖火が灯された瞬間、観席は一斉に拍手を送りました。
결승골이 들어간 경기는 관중에게 잊을 수 없는 순간입니다.
決勝ゴールが決まった試合は、観にとって忘れられない瞬間です。
결승골을 넣은 순간, 관중석은 큰 환호로 가득했습니다.
決勝ゴールを決めた瞬間、観席は大歓声に包まれました。
그녀의 장기는 마술로, 관객을 즐겁게 할 수 있습니다.
彼女の得意技は手品で、観を楽しませることができます。
복병이 경기에 등장한 순간 관객은 열광적인 응원을 보냈다.
伏兵が試合に登場した瞬間、観は熱狂的な応援を送った。
슛이 들어간 순간, 관객은 큰 환호를 보냈어요.
シュートが決まった瞬間、観は大歓声を上げました。
스루패스가 성공한 순간, 관객이 흥분했습니다.
スルーパスが成功した瞬間、観が盛り上がりました。
윙어가 드리블로 상대를 제치는 장면은 관객을 매료시킵니다.
ウインガーがドリブルで相手をかわすシーンは観を魅了します。
불꽃놀이가 시작되자 관객들은 모두 뛰어오르며 기뻐했습니다.
花火が上がると、観は皆飛び上がって喜びました。
많은 관객이 찾을 것으로 예상한다.
多くの観が訪れると予想する。
저희는 고객님의 요구를 충족시키기 위해 매일 노력하고 있습니다.
私どもは、お様のニーズに応えるために日々努力しております。
저희들은 고객님의 요구를 충족시키기 위해 매일 노력하고 있습니다.
私どもは、お様のニーズに応えるために日々努力しております。
저희들은 고객님께 최고 수준의 서비스를 제공할 것을 약속드립니다.
私どもはお様に最高のサービスを提供することをお約束いたします。
관중이 일제히 일어섰습니다.
が一斉に立ち上がりました。
접객이나 판매 아르바이트에 관심이 있습니다.
や販売のアルバイトに興味があります。
무용수의 동작은 매우 아름다워 관객을 매료시킵니다.
踊り手の動きは非常に美しく、観を魅了します。
그녀는 이벤트 엠시로서 관객을 즐겁게 만드는 재능이 있습니다.
彼女はイベントのMCとして、観を楽しませる才能があります。
그는 이벤트 엠시로서 관객과 잘 소통합니다.
彼はイベントのMCとして、観と上手にコミュニケーションを取ります。
MC는 관객을 끌어들이기 위해 능숙한 토크가 필요합니다.
MCは、観を引き込むために上手なトークが必要です。
그녀는 개그우먼으로서 관객을 웃게 만드는 재능이 있어요.
彼女は女性コメディアンとして、観を笑わせる才能があります。
코미디언은 관객을 웃기는 것이 일입니다.
コメディアンは観を笑わせることが仕事です。
희극인으로서 성공하려면 항상 관객의 웃음을 이끌어내는 능력이 필요합니다.
喜劇人として成功するには、常に観の笑いを引き出す能力が求められます。
희극인의 일은 관객에게 즐거움을 제공하는 것입니다.
喜劇人の仕事は、観に楽しさを提供することです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/32)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.