【客】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<客の韓国語例文>
상담사는 고객에게 상냥히 조언했다.
カウンセラーは顧に親切に助言した。
점원이 상냥히 손님을 맞이했다.
店員が親切におさんを迎えた。
초대작 발표 후 관객들의 기대감이 높아졌다.
招待作品の発表後、観の期待が高まった。
회사는 고객의 자산을 신탁 계좌로 별도 관리한다.
会社は顧の資産を信託口座で別管理している。
이 영화는 관객들의 호기심을 자아낸다.
この映画は観の好奇心をそそる。
우리는 몇몇 미계약 고객과 협의 중이다.
私たちはいくつかの未契約顧と協議中である。
이번 영화는 관객 수가 대폭발적 증가를 기록했다.
今回の映画は観数が爆発的に増加した。
고객사에서 공급처 리스트 제공을 요청했다.
から供給先リストの提供を求められた。
객실 번호를 잊어버려 잠시 당황했다.
室番号を忘れて少し慌てた。
호텔 객실 종류는 싱글, 더블, 트윈 등이 있다.
ホテルの室の種類はシングル、ダブル、ツインなどがある。
객실 요금에는 조식이 포함되어 있다.
室料金には朝食が含まれている。
체크인 시 객실 키를 받았다.
チェックインの時に室の鍵をもらった。
새로 리모델링한 객실은 매우 쾌적하다.
新しくリフォームした室はとても快適だ。
객실 내에는 무료 와이파이가 제공된다.
室内には無料のWi-Fiが提供される。
객실 청소는 매일 정기적으로 이루어진다.
室の清掃は毎日定期的に行われる。
호텔 객실 예약은 인터넷으로 쉽게 할 수 있다.
ホテルの室予約はインターネットで簡単にできる。
이번 여행에서는 바다가 보이는 객실에 묵을 거예요.
今回の旅行では海が見える室に泊まります。
우리가 예약한 호텔은 객실이 모두 만실이었다.
私たちが予約したホテルは室がすべて満室だった。
흡연 가능한 객실 있어요?
喫煙可能な室ありますか?
객실과 로비에서 와이파이를 무료로 이용하실 수 있습니다.
室とロビーでWIFIが無料でお使いいただけます。
객실에서 인터넷 되나요?
室でインターネットができますか?
객실은 여행의 설렘으로 가득 차 있었다.
室は旅行のときめきに満ちていた。
그의 주장에는 객관적인 근거가 미약하다.
彼の主張には観的な根拠が乏しい。
그의 주장은 객관적 근거가 미약하다
彼の主張は、観的根拠に乏しい。
구중궁궐의 아름다운 건축물들이 관광객을 끌어들인다.
九重の奥の宮殿の美しい建築物が観光を引きつける。
초상난 집에는 많은 조문객이 왔다.
訃報のあった家には多くの弔問が来た。
고객 평점이 상향되어 제품 인기가 높아졌다.
評価が上がって製品の人気が高まった。
타사 제품에 대한 고객 평가가 좋습니다.
他社製品の顧評価が良いです。
지날달 자정이 가까운 시간에 40대 후반의 술 취한 손님이 택시를 탔다.
先月、午前0時近い時間に、40代後半の酒に酔ったがタクシーに乗った。
손님을 깍듯이 대하는 것이 중요합니다.
様を丁寧に対応することが重要です。
우리 팀은 고객을 깍듯이 맞이합니다.
私たちのチームは顧を丁寧に迎えます。
직원들은 손님을 깍듯이 대합니다.
スタッフはお様を非常に丁寧に対応します。
고객과의 소통 채널을 다양화할 필요가 있다.
とのコミュニケーションチャネルを多様化する必要がある。
손님! 그거 가져가시면 곤란해요!
様!それ持って行かれたら困ります!
훌륭한 연주에 관객 모두가 감탄하고 있었다.
素晴らしい演奏に、観全員が感嘆していた。
쇼핑 세일이 한창이라 많은 고객들이 매장을 방문하고 있습니다.
ショッピングセールが真っ最中で、たくさんのお様が店内を訪れています。
손님 응대보다 접시 닦이가 더 쉬워요.
より皿洗いのほうが楽です。
관객들은 숨을 죽이고 경기를 지켜보고 있었다.
は息をひそめて試合を見つめていた。
주방일,서빙,계산까지 어머니는 식당을 혼자 꾸려가십니다.
厨房の仕事、接、会計まで、母は食堂をひとりで切り盛りされています。
관객들은 질서정연하게 자리에 앉았다.
は秩序正しく席に着いた。
무뚝뚝하고 무성의한 접객이었다.
無愛想で誠意のない接だった。
고객에게 성의를 다해 대응하겠습니다.
様に誠意を尽くして対応します。
고객에게 성의껏 응대해 주세요.
様に誠意をもって接してください。
관광객들은 고궁에서 사진을 찍었다.
観光は古宮で写真を撮った。
관객들은 영화를 극찬했다.
は映画を絶賛した。
신제품의 품질을 고객들이 극찬했다.
新製品の品質を顧たちが絶賛した。
관광객들은 제도의 아름다운 바다를 즐겼다.
観光は諸島の美しい海を楽しんだ。
여기서 말하는 "고객"이란 이용자 전원을 지칭한다.
ここで言う「顧」とは利用者全員を指す。
손님이 서비스의 형편없음에 극대노하고 있다.
がサービスの悪さに激怒している。
신제품에 관한 책자를 손님에게 나눠주었다.
新製品に関する冊子をお様に配った。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/29)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.