【平】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그 회의의 회의록에는 세부 사항이 빠져 있다.
そのゲームのバランスには公性が欠けている。
능선을 걸으면 지평선이 한눈에 들어온다.
稜線を歩くと、地線が一望できます。
제재소에서는 목재를 평평하게 하기 위해 연마한다.
製材所では木材をらにするために研磨する。
그녀는 시골에서 평온한 생활을 하고 있었다.
彼女は田舎で穏な暮らしをしていた。
이 음악을 들으면 마음이 평온해져요.
この音楽を聴くと心が穏になります。
전쟁이나 재해 등이 일어나면 평온한 일상생활의 소중함을 실감합니다.
戦争や災害等が起こると穏な日常生活の大切さを実感します。
마음이 평온해지면 더 많은 일을 할 수 있다.
心が安になればさらにたくさんのことをできる。
평온하게 살다.
穏に暮らす。
잔잔한 광경이 마음에 평온을 가져다 줍니다.
穏やかな光景が、心に穏をもたらします。
그 나라의 면적은 100,000 평방 킬로미터입니다.
その国の面積は100,000方キロメートルです。
관계 각국의 대립이 있서, 평화 교섭은 난항을 겪고 있다.
関係各国の対立があるため、和交渉は難航している。
마음이 평온해지면 어떤 상황에서든 침착하게 행동하게 됩니다.
心が穏になればどんな状況でも落ち着いて行動するようになります。
태양이 지평선에서 얼굴을 내밀고 새로운 날을 맞이한다.
太陽が地線から顔を出し、新しい日を迎える。
마음의 평온은 조용할 때 발견된다.
心の穏は静かな時に見つかる。
마음의 평온을 바라고 있습니다.
心の穏を願っています。
제는 감정적으로 크게 동요하지 않고 평온을 유지하는 편입니다.
僕は感情的に大きく動揺せず常心を維持する方です。
마음의 평온을 되찾고 진심으로 행복해지고 싶다.
心の穏を取り戻して、本当に幸せになりたい。
인생의 길은 결코 평탄하지 않다.
人生の道は決して坦ではない。
그의 인생은 결코 평탄치 않았다.
彼の人生は、決してたんなものではなかった。
그것은 평탄한 길이 아니다.
それは坦な道のりではない。
산기슭 마을은 조용하고 평화로운 분위기입니다.
山のふもとの村は静かで和な雰囲気です。
웅장한 바위산이 지평선에 우뚝 서 있다.
雄大な岩山が地線にそびえ立っている。
준법은 평화로운 공동체를 만들기 위한 기반입니다.
順法は和な共同体を築くための基盤です。
개개의 권리는 준법 하에 평등하게 보호됩니다.
個々の権利は順法の下で等に保護されます。
그 법률가는 법 아래에서의 평등을 믿고 있어요.
その法律家は法の下での等を信じています。
우리나라 청소년의 하루 평균 당 섭취량은 전체 연령대 중에서 가장 많다고 한다.
我が国の青少年の1日均の糖分摂取量は全年代層で最も多いという。
정치적인 편견을 배제하고 공평한 판단을 한다.
政治的なバイアスを排除し、公な判断を行う。
정치적인 편견을 배제하고 공평한 판단을 한다.
政治的なバイアスを排除し、公な判断を行う。
정치적인 편견을 배제하고 공평한 판단을 한다.
政治的なバイアスを排除し、公な判断を行う。
막막한 지평선의 끝까지 한 점의 빛도 반짝이지 않는다.
漠々とした地線の果てまで、一点の明かりも輝かない。
사람은 분노를 잘 조절하면 평균 수명이 늘어난다.
人は怒りを上手にコントロールできると、均寿命が延びる。
세계 평화 추진을 방해하다.
世界和推進を妨げる。
불경을 읽는 것은 정신적 평온을 가져온다.
お経を読むことは精神的な穏をもたらす。
불경을 읽는 것은 정신적 평온을 가져온다.
お経を読むことは精神的な穏をもたらす。
불상은 신자들에게 마음의 평온과 편안함을 가져다 주고 있습니다.
仏像は信者たちに心の穏と安らぎをもたらしています。
불상은 평화와 자비의 상징입니다.
仏像は和と慈悲の象徴です。
일본은 태평양 북서부에 있는 섬나라 해양국입니다.
日本は太洋の北西部にある島国で海洋国です。
제 23회 동계 올림픽 경기 대회는 대한민국 강원도 평장에서 개최되었다.
第23回オリンピック冬季競技大会は大韓民国の江原道・昌で開催された。
경기 내내 심판원은 공평한 심판을 위해 노력했다.
試合の間、審判員は公なジャッジを心がけた。
투표소는 유권자가 공평하고 비밀스러운 투표를 할 수 있도록 설계되어 있습니다.
投票所は、有権者が公かつ秘密の投票を行えるように設計されています。
야간은 태양이 지평선 아래로 지는 시간입니다.
夜間は太陽が地線の下に沈む時間です。
세계의 평화와 번영을 위해 협력을 더욱 강화해야 한다.
和と繁栄のために協力をさらに強化していかねばならない。
인류의 평화와 번영에 현저하게 공헌했다.
人類の和と繁栄に著しく貢献した。
그는 자신의 이익을 위해서라면 밥 먹듯 타인을 배신하곤 한다.
彼は、自分の利益のためなら、気で他人を裏切ることがある。
이 조약을 통해 분쟁의 평화적 해결이 가능해집니다.
この条約により、紛争の和的解決が可能となります。
벌판에는 정적과 평화가 감돌고 있다.
野原には静寂と和が漂っている。
우리는 평화와 조화를 지키기 위해 투쟁해야 합니다.
私たちは和と調和を守るために闘わなければなりません。
우리는 평화와 정의를 위해 투쟁해야 합니다.
私たちは和と正義のために闘わなければなりません。
그들은 자유와 평등을 위해 투쟁의 여정을 계속했다.
彼らは自由と等を求めて闘争の旅を続けた。
국가 간 투쟁은 평화를 위협하는 요인 중 하나다.
国家間の闘争は和を脅かす要因の一つだ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/13)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.