【平】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<平の韓国語例文>
저 사람은 거짓말을 밥 먹듯 해서 뭐라고 해도 믿을 수 없다.
あの人は気で嘘をつくので、何を言っても信じられない。
그녀는 거짓말을 밥 먹듯 해서 상대방을 오해하게 만든다.
彼女は気で嘘をついて、相手を誤解させる。
항상 거짓말을 밥 먹듯 하는 그의 태도에 모두가 질려 있다.
いつも気で嘘をつく彼の態度に、みんなが辟易している。
그는 거짓말을 밥 먹듯 해서 더 이상 믿지 않기로 했다.
彼は気で嘘をつくから、もう信じないことにした。
그녀는 거짓말을 밥 먹듯 해 주변 사람들을 곤란하게 만든다.
彼女は気で嘘をついて、周りの人を困らせている。
그는 거짓말을 밥 먹듯 해서 신뢰할 수 없다.
彼は気で嘘をつくので、信用できない。
그는 거짓말을 밥 먹듯 한다
彼は気で嘘をつく。
불공평한 대우에 울화가 치밀어 올랐다.
不公な処遇に憤りがこみ上げてきた。
불공정한 대우를 받아 치를 떨고 있다.
不公な扱いを受けて、怒りで歯軋りしている。
그녀는 평온하게 세상을 떴다.
彼女は穏無事に世を去った。
평화로운 날들이 계속되기를 바란다.
和な日々が続くことを願っている。
마음이 평화롭고 고요하다.
心が和で穏やかだ。
전쟁이 끝나고 세계는 평화로워졌다.
戦争が終わって、世界は和になった。
이 마을은 평화롭다.
この町は和だ。
하루라도 빨리 전쟁이 끝나고 평화로운 날이 돌아오기를 기원합니다.
一日も早く戦争が終わって、和な日が早く戻りますように祈ります。
그날 이후로 평화로운 일상이 송두리째 무너져 내리고 있었다.
その日以降から、穏な日常が根こそぎ倒されていった。
평화롭고 풍요로운 사회를 만들기 위해서는 어떻게 하면 좋은가요?
和で豊かな社会を作るためにはどうしたらよいですか。
태평한 시대에 살 수 있어서 행복하다.
な時代に生きることができて幸せだ。
그는 항상 태평하다.
彼はいつも太だ。
태평한 세상이 계속되다.
の世が続く。
나라가 태평하다.
国が和だ。
천연스럽게 보였지만 사실 긴장하고 있었다.
然としているように見えて、実は緊張していた。
그는 아무것도 신경 쓰지 않고 천연스럽게 있었다.
彼は何も気にせず、然としていた。
그런 일에 천연스럽게 있을 수는 없을 것이다.
そんなことでは然としていられないだろう。
그녀는 천연스럽게 놀랄 만한 일이 일어나도 차분했다.
彼女は然としていて、驚くべきことが起こっても冷静だった。
큰 문제가 일어나도 그는 천연스럽게 있었다.
大きな問題が起きても、彼は然としていた。
그는 천연스럽게 아무렇지도 않게 있었다.
彼は然としていて、何も動じなかった。
이 배는 매년 태평양을 항해한다.
この船は毎年、太洋を航海する。
연합국은 평화 유지 활동에서 보조를 맞출 방침입니다.
連合国は和維持活動で足並みを揃える方針です。
사람을 상처 입히는 일을 평범하게 하는 그는 벌레만도 못한 인간이다.
人を傷つけることを気でする彼は、最低な人間だ。
상사가 부하의 실수를 혼자서 독박을 쓰는 것은 불공평하다.
上司が部下のミスを一人で背負うのは不公だ。
평화 시기에는 군수 산업의 수요가 낮아질 수 있습니다.
和の時期には軍需産業の需要が低くなることがあります。
함박눈이 내리면 모든 것이 조용하고 평화로운 느낌이 듭니다.
ぼたん雪が降ると、すべてが静かで和な感じがします。
상납금 제도는 불공평하다는 비판을 받고 있다.
上納金制度は不公だと批判されている。
그 불공평함에 분을 느꼈다.
その不公さに怒りを覚えた。
평소엔 유순하기 그지없지만 화나면 무진장 무섭다.
素はこの上なく従順だが、一度怒ればとても怖い。
선생님은 공평해서 누구도 편들지 않는다.
先生は公で、誰の味方もしない。
주말에는 평일보다 유동 인구가 많습니다.
週末は流動人口が日よりも多いです。
평화를 위한 전쟁이라는 것은 본말전도다.
和のための戦争というのは本末転倒だ。
대기업에서 평사원으로 끝날거라면 중소기업에서 부장까지 가고 싶습니다.
大企業で社員で終わるなら、中小企業で部長まで行きたいです。
새로운 통계에 따르면, 가구당 평균 소득은 증가하고 있다.
新しい統計によると、世帯あたりの均収入は増加している。
미국은 태평양과 대서양에 연안을 가진 연안국입니다.
アメリカは太洋と大西洋に沿岸を持つ沿岸国です。
솔로몬 제도는 태평양의 아름다운 섬들로 유명합니다.
ソロモン諸島は太洋の美しい島々で知られています。
진주만 공격 결과, 미국은 태평양 전쟁에 참전했다.
真珠湾攻撃の結果、アメリカは太洋戦争に参戦した。
부모와 자식의 관계가 좋으면 가정은 평화로워져요.
親と子供の関係が良好であれば、家庭は和になります。
선행을 하면 마음에 평안이 찾아와요.
善行をすることは、心に安をもたらす。
남녀를 불문하고 기회는 평등하게 주어져야 해요.
男女を問わず、チャンスは等に与えられるべきだ。
남녀 평등에 대한 의식을 높이는 것이 사회 발전에 연결돼요.
男女等の意識を高めることが、社会の発展に繋がる。
남녀의 역할이 다를 수 있지만, 평등을 추구하는 것이 중요해요.
男女で役割が異なる場合があるが、等を目指すことが重要だ。
남녀의 의견을 평등하게 듣는 것이 중요해요.
男女の意見を等に聞くことが大切だ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/21)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.