【平】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<平の韓国語例文>
태연히 거짓말을 하는 사람은 믿을 수 없어.
気にうそをつく人は信用できない。
그런 일을 당하고도 태연히 있을 수 있다니 대단해.
あんなことをされても気にいられるなんて、すごいね。
그녀는 실수하고도 태연히 웃고 있었다.
彼女は失敗しても気に笑っていた。
그는 혼나도 태연히 있었다.
彼は怒られても気にしていた。
교인들의 대부분은 평화를 기도하고 있다.
教人の多くは和を祈っている。
군축을 통해 군비 경쟁을 방지하고 평화를 유지하려는 노력이 필요하다.
軍縮を通じて、軍備競争を防止し、和を維持するための努力が必要だ。
군축 협정은 전 세계적으로 평화를 유지하는 데 중요하다.
軍縮協定は、世界的な和を維持するために重要である。
난세 속에서 질서와 평화를 찾는 것이 중요합니다.
乱世の中で秩序と和を見つけることが重要です。
단층집이라서 이동이 편리해요.
屋なので移動が便利です。
노부부가 단층집에 살고 있어요.
老夫婦が屋に住んでいます。
단층집은 관리하기 쉬워요.
屋は管理しやすいです。
아이들을 위해 단층집으로 이사했어요.
子どもたちのために屋に引っ越しました。
단층집에 정원이 있어서 좋아요.
屋に庭があって気に入っています。
단층집은 땅이 넓어야 지을 수 있어요.
屋は土地が広くないと建てられません。
단층집을 직접 설계했어요.
屋を自分で設計しました。
단층집은 계단이 없어서 편해요.
屋は階段がないので楽です。
우리는 조용한 마을에 단층집을 샀어요.
私たちは静かな村に屋を買いました。
할머니 댁은 단층집이에요.
おばあちゃんの家は屋です。
장래는 단층집에 사는 게 꿈이다.
将来は屋建てに住むのが夢です。
양국은 평화 협정에 조인했다.
両国は和協定に調印した。
검소한 생활을 하며 마음의 평온을 유지하고 있어요.
質素な生活をすることで、心の穏を保っています。
평등한 사회를 목표로, 여권은 중요해요.
等な社会を目指して、女性の権利は重要です。
불공정한 결정이 직원들 사이에서 분란을 일으켰다.
不公な決定が従業員の間で紛乱を引き起こした。
이 사회에는 내재된 불평등이 뿌리 깊게 존재하고 있습니다.
この社会には、内在する不等が根強く存在しています。
유엔 안보리는 국제적인 평화와 안전을 유지하기 위해 중요한 역할을 한다.
国連安保理は、国際的な和と安全を維持するために重要な役割を果たします。
이 지역의 땅은 들쑥날쑥하고 평평하지 않습니다.
このエリアの土地はでこぼこで、らではありません。
남태평양의 해양 생물은 매우 풍부해요.
南太洋の海洋生物は非常に豊富です。
남태평양의 섬들은 관광객들에게 인기가 있어요.
南太洋の島々は観光客に人気があります。
남태평양에서의 다이빙은 멋진 경험이었어요.
南太洋でのダイビングは素晴らしい経験でした。
남태평양 섬들에는 독특한 문화가 있어요.
南太洋の島々には独特の文化があります。
남태평양 바다는 투명해서 스노클링에 아주 좋아요.
南太洋の海は透明で、シュノーケリングに最適です。
언젠가 남태평양으로 여행을 가고 싶어요.
いつか南太洋に旅行したいです。
남태평양 섬들은 아주 아름다워요
南太洋の島々はとても美しいです。
간재미의 몸은 평평하고 둥글다.
コモンガンギエイの体はたく、丸みを帯びています。
핵폭탄 문제는 세계 평화에 중요한 과제이다.
核爆弾の問題は、世界の和にとって重要な課題だ。
수평선 너머 섬의 윤곽이 보인다.
線の向こうにある島の輪郭が見える。
양안 관계를 개선하기 위해 평화적인 접근이 필요하다.
両岸関係を改善するために、和的なアプローチが必要だ。
집회의 자유를 보장하고 시민들이 평화적으로 의견을 표명할 권리를 지켜야 한다.
集会の自由を保障し、市民が和的に意見を表明する権利を守るべきだ。
엘리뇨 현상은 태평양의 해수 온도가 상승하는 것이 원인이다.
エルニーニョ現象は、太洋の海水温度が上昇することが原因だ。
엘리뇨 현상이란, 해면 수온이 평년보다 높은 상태가 1년 정도 지속되는 현상을 말합니다.
エルニーニョ現象とは、海面水温が年より高い状態が1年程度続く現象をいいます。
배심원은 공정한 판단을 내릴 책임이 있다.
陪審員は公な判断を下す責任がある。
배심원이 선출되는 과정은 공정해야 한다.
陪審員が選ばれるプロセスは公でなければならない。
국가는 오랜 동란 끝에 드디어 평화를 되찾았다.
国は長い動乱の後、ようやく和を取り戻した。
그는 평화 유지 활동에서 대장으로서의 역할을 하고 있다.
彼は和維持活動において大将としての役割を果たしている。
그런 몰염치한 변명을 하고서 어떻게 그는 태연할 수 있는 걸까?
あんな恥知らずな言い訳をして、どうして彼は然としていられるのだろう。
그 불공평한 처우에 울화통이 터질 뻔했어요.
その不公な処遇に、怒りが爆発しそうだった。
불공정한 대우에 결국 분통을 터트렸어요.
不公な扱いに、ついに憤りを爆発させました。
이제 누명을 벗고, 마침내 평온한 일상이 돌아왔다.
これで濡れ衣が晴れ、ようやく穏な日常が戻ってきた。
한국과 북한의 평화를 향해 비무장지대는 중요한 상징입니다.
韓国と北朝鮮の和に向けて、DMZは重要な象徴です。
이 아무 사건도 없는 평화로운 매일에 지루해질 수 있다.
この何の事件もない和な毎日に飽き飽きすることがある。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/21)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.