【強く】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<強くの韓国語例文>
허영심이 강하고 허세나 거짓말만 하는 사람이 있습니다.
虚栄心が強く見栄や嘘ばかり言う人がいます。
금을 사고자 하는 움직임이 강해지고 있다.
金を買い求める動きが強くなっている。
문장을 짥게 쓰는 것으로 힘차고 읽기 쉬운 문장이 됩니다.
文章を短く書くことで、力強く、読みやすい文章になります。
봄비는 조금씩 굵어지고 있었다.
春の雨は少しずつ強くなっていた。
뼈를 강하게 하려면 적당한 운동과 칼슘, 비타민D 섭취가 필요합니다.
骨を強くするには、適度な運動と、カルシウムとビタミンDの摂取が必要です。
태양이 타는 듯이 강하게 내리쬐다.
太陽が焼けつくように強く照りつける。
내리쬐는 햇빛이 너무 강해서 눈을 뜰 수가 없을 정도이다.
降り注ぐ陽射しがとても強くて、目を開けることが出来ないほどだ。
그는 책임감이 강하고 정의감이 넘친다.
彼は責任感が強く正義感に溢れる。
고집 세고 괴팍하기로 소문난 그녀가 갑자기 상냥해졌다.
彼女は、我が強く気難しいと評判の彼女が急に優しくなった。
백합은 종교적 의미가 강해 장례식에 자주 사용되고 있다.
ユリは宗教的な意味合いが強くお葬式によく使用されるいる。
나이를 먹어가면서 고집이 세지는 사람도 있지요.
年齢を重ねるにつれ我が強くなっていく人いますよね。
자제심이 강하고 해야 할 일을 잘 합니다.
自制心が強く、やらなくてはいけないことをしっかりやります。
제가 앞에 나가서 이끌거나 강하게 주장하는 것을 잘 못합니다.
自分が前に出て引っ張ったり、強く主張することが苦手です。
환경 규제가 강화되면 기업 활동에 차질이 생긴다.
環境規制が強くなれば企業活動に狂いが生じる。
힘이 세고 사나운 범이 날개까지 돋쳤다.
力が強くて、荒々しいトラが翼まで生えた。
지금껏 뭐 하나 진득하게 해낸 것이 없다.
今まで何一つ粘り強くやり遂げたことがない。
부국강병이란, 나라를 부유하게 하고, 병사를 강하게 하는 것을 최우선으로 한 정책이다.
富国強兵策とは国を富ませ、兵を強くすることを最優先にした政策である。
독하게 마음먹다.
強く決心する。
깡만 세지 싸움은 못한다.
負けん気だけが強く喧嘩は出来ない。
알코올을 지나치게 마시면 위를 강하게 자극하기 때문에 금물입니다.
アルコールの飲み過ぎは胃を強く刺激するので禁物です。
대구는 생명력이 강하고, 평균 수명은 13-14년으로 물고기로서는 오래삽니다.
タラは生命力が強く、平均寿命は13~14年と、魚としては長生きです。
방울뱀은, 독이 매우 강하고 독의 양도 매우 많아 위험하다.
ガラガラヘビは、毒は非常に強く、毒量も非常に多くて危険である。
굳세게 살아야 합니다.
強く生きなきゃだめですよ。
젖은 몸을 세게 문지르면 때가 나옵니다.
ぬれた体を強くこすると垢が出ます。
최근에 공해를 배출하는 기업에 대한 비판이 높아지고 있다.
最近、公害を出す企業に対する批判が強くなっている。
유교의 영향이 뿌리 깊게 남아 있는 한국에서는, 윗사람을 존경하는 습관이 있습니다.
儒教の影響が根強く残る韓国では、目上の人を敬う習慣があります。
냉장고나 차 문을 꽝하고 강하게 닫으면 안 된다.
冷蔵庫とか車の扉はバタンと強く閉めたらいけない。
남자가 멱살을 잡자 여자가 남자의 뺨을 세게 후려쳤다.
男が胸ぐらをつかむと、女が男の頬を強く殴りつけた。
홍역 바리러스는 감염력이 매우 강하고 생명에 관련된 합병증을 일으키는 경우도 많다.
麻疹ウィルスは感染力がたいへん強く命にかかわる合併症を引き起こすことも多い。
오락가락한 약한 비지만 오후부터 점차 빗줄기가 굵어지겠습니다.
降ったり止んだりする弱い雨ですが、午後から徐々に足脚が強くなるでしょう。
빗줄기가 세지다.
雨脚が強くなる。
빗줄기가 굵어지다.
雨脚が強くなる。
햇볕이 점차로 강해지고 있다.
日差しが段々強くなってきた。
천둥과 바람이 강해졌습니다. 폭풍 전조입니다.
雷鳴と風が強くなってきました。嵐の前触れです。
전국 곳곳에 소나기가 강하게 내리는 곳이 있을 것으로 기상청은 내다봤다.
全国各地でにわか雨が強く降るところがあると気象庁は予想した。
태풍이나 허리케인은 열대저기압이 강해져서 발생한 것입니다.
台風やハリケーンは熱帯低気圧が強くなって発生したものです。
굵어진 빗발 소리에 잠이 깼어요 .
強くなった雨脚の音で目が覚めました。
빗발이 세지다.
雨脚が強くなる。
녹록치 않은 현실 앞에 모질게 살아갈 수밖에 없었다.
簡単ではない現実の前で我慢強く生きるしかなかった。
실물 경제가 빠르게 위축되면서 경기침체 공포가 커지고 있다.
実体経済が急速に萎縮しつつあることで、景気低迷の恐怖が強くなっている。
인생은 한 방향으로 일관되게 꾸준히 나아가는 게 좋습니다.
人生はある一つの方向に一貫して根気強く進むのがよい。
그의 전화 공세가 줄기차게 이어졌고 결국 우리는 교제를 시작했습니다.
彼の電話攻勢が粘り強く続き、結局私達は交際を始めました。
끈질기게 저항하며 공세로 전환하는 데 성공했다.
粘り強く抵抗し、攻勢に転ずることに成功した。
끈을 힘껏 잡아당기다.
ひもを力強く引っ張る。
작정하고 달려들면 못할 게 없다.
強く決心して取り掛かればできない事はない。
바람이 한층 세차게 불고 있다.
ひときわ風が強く吹いている。
다음 세대에게 강하게 당부하고 싶은 것이 있습니다.
次の世代に強く望むことがあります。
정부의 적극적인 재정지출이 경기를 지탱하는 데 크게 기여했다.
政府の積極的な財政支出が景気を強く下支えしたと。
그는 판사 출신으로 법리에 강하고 중용적 태도를 견지한다.
彼は裁判官出身として法理に強く、中庸的な態度を堅持する。
자책감을 강하게 느낀다.
自責の念を強く感じる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (8/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.