【強く】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<強くの韓国語例文>
그는 항상 대차서 절대 포기하지 않는다.
彼はいつも芯が強く、決して諦めない。
이 해역은 풍랑이 강해서 항해가 위험하다.
この海域は風浪が強くて航海が危険だ。
풍랑이 거세지면서 배가 더 요동치고 있다.
波風が強くなって船がさらに激しく揺れている。
그는 그 문제에 대해 강하게 대립각을 세우는 입장을 취했다.
彼はその問題について、強く対立する立場を取った。
검찰은 검찰개혁을 추진하는 정부와 대립각을 세우며 강력히 저항하는 모습을 보였다.
検察は、検察改革を推進する政府と対立点を掲げ、強く抵抗する姿勢を示した。
싸움 끝에 정든다는 것처럼 어떤 험한 길이라도 극복하면 유대가 강해진다.
雨降って地固まるように、どんなに険しい道でも乗り越えたら絆が強くなるんだ。
가족과 정을 나누면서, 우리는 더 강해졌다.
家族と情を交わすことで、私たちはもっと強くなった。
의심을 살 만한 일은 없다고 강하게 주장했다.
疑われるようなことはしていないと強く言い張った。
과민성 대장 증후군의 원인은 심리적 스트레스가 강하게 관여하는 것으로 알려져 있다.
過敏性腸症候群の原因は、心理的ストレスが強く関与することが分かっています。
사별이라는 힘든 경험을 극복하고 그녀는 강해졌다.
死別という辛い経験を乗り越えて、彼女は強くなった。
참을성 있게 초조함을 억제한 상태로 포문을 열었다.
我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
끈질기게 교섭하다.
粘り強く交渉する。
그의 행동은 모멸감을 강하게 느끼게 했다.
彼の行動は、侮蔑感を強く感じさせた。
순간적으로 바람이 세게 불었다.
一瞬、風が強く吹いた。
짐꾼들은 보통 매우 힘이 세고, 신속하게 일을 처리한다.
荷担ぎの人たちは、通常、非常に力強く、迅速に作業をこなす。
수캐는 일반적으로 체력이 강하고 힘이 세다.
犬の雄は、一般的に体力が強くて力強い。
귀소 본능이 강한 동물은 자신의 둥지나 집을 매우 강하게 기억한다.
帰巣本能が強い動物は、自分の巣や家を非常に強く覚えている。
청둥오리는 경계심이 강해 사람이 다가가면 바로 도망친다.
マガモは警戒心が強く、人が近づくとすぐに逃げる。
이 암퇘지는 모성이 강해서 새끼들을 잘 돌본다.
この雌豚は母性が強く、子豚の世話をよくする。
극한 상황에서는 생존 본능이 강해진다.
極限の状況では生存本能が強くなる。
공백 시에 배에서 소리가 나는 것은 위가 강하게 수축하기 때문입니다.
空腹時に腹が鳴るのは、胃が強く収縮するからです。
염장한 채소는 풍미가 강해져 요리에 깊이를 더합니다.
塩漬けした野菜は、風味が強くなり料理に深みを与えます。
노가리는 칼슘이 풍부하여 뼈를 강하게 합니다.
幼魚の干物はカルシウムも豊富で、骨を強くします。
노가리는 짠맛이 강하고 매콤한 맛이 특징입니다.
幼魚の干物は、塩気が強くてピリっとした味が特徴です。
기둥을 세게 밀자 으지직 삐걱거렸다.
柱を強く押すと、めりめりときしんだ。
밧줄을 세게 당기자 메리메리 소리를 내며 끊어졌다.
ロープを強く引くと、めりめりと音を立ててちぎれた。
가족애가 깊어지면 가족 간의 유대가 강해져요.
家族愛が深まると、家族との絆が強くなります。
조소를 견디면서 나는 더 강해졌어요.
嘲笑に耐えることで、私はさらに強くなった。
질투심이 강해 자신만을 특별 취급해 주기를 원하는 사람도 있다.
嫉妬心が強く自分だけ特別扱いして欲しい人もいる。
한국의 계란말이는 간이 강하고 맛있어요.
韓国の卵焼きは塩味が強くて美味しいです。
그녀의 소프라노는 힘차면서도 우아합니다.
彼女のソプラノは力強く、それでいて優雅だ。
반항아에 대해서는 인내심을 가지고 대하는 것이 필요합니다.
反抗児に対しては、忍耐強く接することが求められます。
반항아는 종종 자신의 의견을 강하게 주장합니다.
反抗児はしばしば自分の意見を強く主張します。
사극에 나오는 무사들은 매우 강하고 용감한 인물이 많습니다.
時代劇に出てくる武士は、非常に強く、勇敢な人物が多いです。
테마송은 그 작품의 인상을 강하게 남깁니다.
テーマソングは、その作品の印象を強く残します。
수소는 힘이 세고 장대한 체격을 가지고 있습니다.
雄牛は力強く、壮大な体格をしています。
발정기가 되면 동물은 번식 행동을 강하게 나타냅니다.
発情期になると、動物は繁殖行動を強く示します。
사회에는 서열을 따르는 문화가 강하게 존재합니다.
社会の中には、序列に従う文化が強く存在します。
액정이 파손될 가능성이 있으므로 화면을 강하게 터치하지 말아 주세요.
液晶が破損する可能性がありますので、画面を強くタッチしないでください。
짐승돌은 강하고 카리스마 넘치는 이미지 덕분에 인기를 끌었어요.
ジムソンドルは強くカリスマ溢れるイメージのおかげで人気を集めました。
그들의 퍼포먼스는 짐승돌답게 매우 힘있고 다이나믹해요.
彼らのパフォーマンスは野獣アイドルらしく、非常に力強くダイナミックです。
존버한 끝에 결국 원하는 결과를 얻었다.
粘り強く待った結果、最終的に望んでいた成果を得た。
걸크러쉬의 매력을 가진 여자들은 보통 강하고 독립적인 성격을 가지고 있다.
ガールクレッシュの魅力を持つ女性は、たいてい強くて独立した性格をしている。
이 신발은 착용감이 좋고 디자인도 멋져서 강추예요.
この靴は履き心地が良くてデザインも素敵なので、強くおすすめです。
이 온라인 강좌는 내용이 알차서 강추합니다.
このオンライン講座は内容が充実しているので、強くおすすめします。
이 화장품은 피부에 순해서 민감한 피부를 가진 분들께 강추해요.
この化粧品は肌に優しいので、敏感肌の人に強くおすすめです。
이 카페의 분위기가 최고라서 데이트 장소로 강추합니다.
このカフェの雰囲気が最高なので、デートスポットとして強くおすすめです。
그녀의 새 노래는 정말 훌륭해서 강추해요.
彼女の新曲は本当に素晴らしいので、強くおすすめします。
이 앱은 사용하기 쉽고 편리해서 강추입니다.
このアプリは使いやすくて便利なので、強くおすすめです。
여름 휴가 여행지로 이 섬을 강추해요.
夏休みの旅行先として、この島を強くおすすめします。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (3/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.