【感じ】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<感じの韓国語例文>
이 그림은 유채화 특유의 깊이가 느껴진다.
この絵は油絵特有の深みが感じられる。
관광지에서는 호객 때문에 불편함을 느끼는 경우가 있다.
観光地では客引きのせいで不快に感じることがある。
그의 말에는 인간애가 느껴졌다.
彼の言葉から人間愛が感じられた。
인간애를 느끼게 하는 장면이었다.
人間愛を感じさせる場面だった。
백치미가 느껴지는 행동이었어요.
天然ぼけが感じられる行動でした。
그해 겨울은 유난히 길게 느껴졌다.
その年の冬は特に長く感じられた。
그믐달 밤은 유난히 쓸쓸하게 느껴졌다.
晦日の月の夜は、ひときわ物寂しく感じられた。
울툭불툭한 표면은 손으로 만지면 거칠게 느껴진다.
凸凹の表面は手で触るとざらざらと感じる。
탐스럽게 열린 열매를 보니 가을이 느껴졌다.
豊かに実った果実を見ると秋を感じた。
오밀조밀한 문양이 장식에 생동감을 준다.
細かい模様が装飾に生き生きとした感じを与える。
불안스럽게 기다리는 동안 시간이 길게 느껴졌다.
不安に待っている間、時間が長く感じられた。
불안스럽게 느껴져 잠을 잘 수 없었다.
不安に感じて眠れなかった。
거시기하게 느껴져서 그냥 넘어갔다.
なんとなく変な感じがして、そのままにした。
거시기한 느낌이 들어서 조심했다.
なんだか微妙な感じがして注意した。
방명록에 적힌 글을 읽으면서 방문객들의 마음을 느꼈어요.
芳名帳に書かれた文章を読みながら、訪問者たちの気持ちを感じました。
소속감을 느끼다.
所属感を感じる。
노송나무 아래에서 세월의 흐름을 느꼈다.
ヒノキの老木の下で、歳月の流れを感じた。
명상할 때 들숨과 날숨을 느껴 보세요.
瞑想するときは吸う息と吐く息を感じてみてください。
그 동정은 악어의 눈물처럼 느껴졌다.
その同情は見せかけのものに感じられた。
그는 이 일에 대해 도의적 책임을 느끼고 있다.
彼はこの件について道義的責任を感じている。
따뜻한 국을 먹으니 몸이 든든해졌다.
温かいスープを飲んで体が満たされた感じがした。
요즘 기분이 그냥 그렇다, 특별히 행복하지도 슬프지도 않다.
最近の気分はまあそんな感じだ、特に幸せでも悲しくもない。
그 책 내용은 그냥 그렇다, 기대한 만큼은 아니다.
その本の内容はまあそんな感じだ、期待したほどではない。
오늘 날씨는 그냥 그렇다, 맑지도 흐리지도 않다.
今日の天気はまあそんな感じだ、晴れでも曇りでもない。
그 맛은 그냥 그렇다, 특별히 맛있지도 않다.
その味はまあそんな感じだ、特に美味しいわけでもない。
시험 결과는 그냥 그렇다, 기대만큼은 아니다.
試験の結果はまあそんな感じだ、期待ほどではない。
그 영화는 그냥 그렇다, 추천할 정도는 아니야.
その映画はまあそんな感じだ、勧めるほどではない。
오늘 기분은 그냥 그렇다.
今日の気分はまあそんな感じだ。
상사의 부탁이 곤혹스럽게 느껴졌어요.
上司の頼みが気まずく感じられました。
그의 행동에서는 살의가 느껴지지 않았다.
彼の行動からは殺意は感じられなかった。
순간적으로 살의를 느꼈다.
一瞬、殺意を感じた。
그녀는 가족과 함께 있을 때 가장 큰 안락함을 느낀다.
彼女は家族と一緒にいるときに最も安らぎを感じる。
이 방은 따뜻하고 안락함이 느껴진다.
この部屋は暖かく、心地よさが感じられる。
그는 조용한 생활에서 안락함을 느낀다.
彼は静かな生活に安らぎを感じている。
위험을 느끼고 눈이 번뜩 뜨였다.
危険を感じて目がぱっと見開かれた。
그는 혼잡한 장소에서 공황을 느꼈다.
彼は混雑した場所でパニックを感じた。
오랜만에 찾은 고향이 별천지처럼 느껴졌다.
久しぶりに訪れた故郷が別天地のように感じられた。
야릇한 느낌 때문에 잠을 설쳤다.
奇妙な感じで眠れなかった。
그 사람의 눈빛이 야릇하게 느껴졌다.
その人の目つきがどこか奇妙に感じられた。
그의 요구는 과다하다고 느껴졌다.
彼の要求は過剰だと感じた。
그의 행동이 조금 발칙하게 느껴졌다.
彼の行動が少し厚かましく感じられた。
그의 웃음은 약간 불손하게 느껴졌다.
彼の笑いは少し不遜に感じられた。
그의 말은 뼈아프게 느껴졌다.
彼の言葉は身に染みて感じられた。
진심이 느껴지지 않아 거짓된 사과처럼 들렸다.
真心が感じられず、形だけの謝罪のように聞こえた。
그런 시선이 거북스럽게 느껴진다.
ああいう視線は不快に感じる。
그의 태도가 대견스럽게 느껴졌다.
彼の態度が立派に感じられた。
성공 후에 오히려 허탈을 느끼는 경우도 있다.
成功後にかえって虚脱を感じる場合もある。
국민이 느끼는 불공정과 허탈감을 해소할 방안을 면밀히 검토하겠습니다.
国民が感じる不公正さと虚脱感を解消する案を綿密に検討します。
그 노래는 향토 정서가 느껴진다.
その歌から郷土的な情緒が感じられる。
학자다운 풍모가 느껴진다.
学者らしい風貌が感じられる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/39)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.