【手】の例文_132
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<手の韓国語例文>
나는 그 손을 모질게 뿌리치고 집으로 와버렸지요.
私はそのを冷たく拒むと家に帰ってしまいました。
한국 문화를 즐겁고 간편하게 체험할 수 있는 장소를 소개합니다.
韓国文化を楽しく軽に体験できるスポットをご紹介します。
무슨 수를 써서라도 범인을 찾아내라.
どんなを使っても、犯人を直ぐに探し出せ。
무슨 수를 써서라도 오늘까지 끝내겠다.
どんなを使っても、今日まで済ませる。
언어는 많이 말하다보면 잘 하게 되는 법이에요.
言語は、たくさん話すと上くできるものです。
그는 영어를 계속 공부하고 있기에 꽤 잘한다.
彼は英語をずっと勉強し続けているので、かなり上だ。
수술이 잘 되길…
術がうまくいきますように。
손을 흔들다.
を振る。
우리 할아버지는 옷을 잘 차려입는 멋쟁이이다.
私の祖父は服を上く着こなす、オシャレさんだ。
살찌지 않기 위해서는 음식물을 잘 고를 필요가 있습니다.
太らないように上く食べ物を選ぶことが必要です。
손발이 차다.
足が冷たい。
손발이 묶이다.
足を縛られる。
누구에게나 어릴 적 질색이었던 야채가 있을 것입니다.
だれにでも子どものころ苦だった野菜はあると思います。
이 팀에는 수준급 선수들이 많아요.
このチームにはトップレベル選が多いです。
평일에는 집에서 요리를 하고 정원을 가꿔요.
平日は家で料理をし、庭の入れをします。
상대의 눈을 보면서 인사하다.
の目を見つめながら挨拶する。
다른 방도를 강구하다.
別のだてを講じる
방도가 없습니다.
だてがありません。
방도를 강구하다.
立てを講じる。
눈이 가늘어서 수술하고 싶어요.
目が細いから術したい。
새로이 고용한 사원은 일도 잘하고 싹싹하다.
新しく雇った社員は仕事も上で気さくだ。
유학하는데 필요한 절차 등의 도움을 무료로 제공하고 있습니다.
留学するのに必要な続などのサポートを無料で提供しています。
상대방 업계를 잘 아는 변호사에게 중매를 요청했습니다.
方の業界をよく知る弁護士に、仲立ちを頼みました。
복권에 당첨되어 1억원을 손에 쥐었다.
宝くじに当選して1億円をにした。
그는 남들이 부러워하는 것들을 모두 다 손에 쥐고 있다.
彼は、他人が羨ましがるものをみな全てにしている。
객석에서 우레와 같은 박수가 쏟아졌다.
客席から、雷のような拍が送られた。
늦기 전에 말하야겠다.
遅れになる前に言わなきゃ。
더 늦기 전에 진실을 말해 줘.
遅れになる前に本当のことを話して。
상대를 너무 좋아해서 고통스러운 경우도 있다.
を好きすぎて苦しい場合もある。
바둑판 위에서 바둑돌을 잘못 두면, 돌이킬 수 없는 악수가 될 수도 있습니다.
碁版の上で、碁石を間違っておいたら、取り返しがつかない悪になることもあります。
그는 할머니 손에 키워졌어요.
彼は祖母ので育てられたんです。
핸드폰이 너무 비싸서 살 엄두가 안 난다.
ケータイが高すぎてが出ない
장군은 대통령을 향해 거수경례했다.
将軍は大統領に向かって挙敬礼した。
대통령이 경찰대학 졸업 및 임명식에 참가해, 거수경례를 하고 있다.
大統領が警察大学卒業および任命式に参加し、挙敬礼している。
군인, 경찰관, 소방사는 거수경례를 한다.
軍人、警察官や消防士は挙の敬礼をする。
경례란, 상대에 대해 경의를 표하는 행위입니다.
敬礼とは、相に対して敬意を表す行為です。
그는 끊임없는 연습과 노력으로 최고의 선수가 되었다.
彼は絶え間ない練習と努力で最高の選になった。
수수료가 들어요.
数料がかかります。
상대방 영토에 대한 국지적 점령을 시도할 가능성이 있다.
の領土に対する局地的占領を試みる可能性がある。
긴장이나 놀랐을 때 나오는 땀은 손바닥이나 발바닥 등의 국지적인 부위에서 나온다고 합니다.
緊張や驚いた時に出る汗はのひらや足の裏などの局所的な部位から出ると言われています。
미리 계획을 누설해 상대방의 의지를 꺾었다.
予め計画を暴露することで相の意志を挫いた。
절반을 지난 시점부터 폭발적인 질주로 타 선수들을 압도했다.
半分を過ぎた時点から爆発的な疾走で他の選たちを圧倒した。
개막전 선발 투수는 각 팀을 대표하는 투수가 투입됩니다.
開幕戦の先発投は、各チームを代表する投が投入される。
각고의 노력 끝에 대기업에 취직했다.
刻苦の努力の末に大企業に就職した。
보석이란 구류되어 있는 피고인을 잠정적으로 석방하는 절차입니다.
保釈とは、勾留されている被告人を、暫定的に釈放する続きです。
상대방이 편법을 쓸지라도 당신은 그렇게 해서는 안 됩니다.
が便法を講じても、あなたはそうしてはいけません。
비선 실세가 장막 뒤에서 대통령의 일거수일투족을 조종했다.
陰の実力者が黒幕として大統領の一挙一投足を操っていた。
지하층 공사가 부실하다.
地下階の工事が抜きだ。
경찰이 콘크리트 불량과 부실시공 여부 등을 수사하고 있다.
警察は、コンクリートの不良や抜き工事などについて捜査を行っている。
경쟁자가 잘하는 게 싫다. 배알이 꼴린다.
ライバルが上く行くのが嫌だ。腹の虫がおさまらない。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (132/147)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.