【手】の例文_40
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<手の韓国語例文>
흑형 운동선수는 항상 열정적으로 경기해요.
アフリカ系の選はいつも情熱的に試合をします。
흑형 가수가 부른 노래가 인상적이었어요.
アフリカ系の歌が歌った歌が印象的でした。
흑형들은 춤을 정말 잘 추는 것 같아요.
アフリカ系の人たちは本当にダンスが上な気がします。
깔끔남은 자기 관리를 잘 해요.
清潔感のある男性は自己管理が上です。
깔끔남은 데이트 상대로 인기가 많아요.
清潔感のある男性はデートの相として人気があります。
오늘 발표 정말 잘했어요! 특급 칭찬입니다.
今日の発表、本当に上でした!特級称賛です。
시부야역에서 야마노테선으로 갈아탈 거야.
渋谷駅で山線に乗り換えるよ。
신주쿠에서 야마노테선으로 환승합니다.
新宿で山線に乗り換えます。
이 제안은 아직 비공식적이므로, 공식적인 절차가 필요합니다.
この提案はまだ非公式ですので、正式な続きが必要です。
페이커는 롤즈 역사상 최고의 선수로 불립니다.
フェイカーはロルズ史上最高の選と呼ばれています。
프로 선수들은 매일 리그 오브 레전드를 연습합니다.
プロ選たちは毎日リーグ・オブ・レジェンドを練習します。
페이커는 LoL 역사상 가장 위대한 선수로 여겨집니다.
FakerはLoL史上最も偉大な選とされています。
페이커는 여러 차례 월드 챔피언십에서 우승했어요.
Fakerは何度も世界選権で優勝しました。
페이커는 세계 최고의 e스포츠 선수로 평가받고 있어요.
Fakerは世界最高のeスポーツ選と評価されています。
e스포츠 선수로 성공하기 위해서는 끊임없는 노력이 필요합니다.
eスポーツ選として成功するには絶え間ない努力が必要です。
e스포츠 팬들은 선수들에게 열광적인 응원을 보냅니다.
eスポーツファンは選に熱狂的な応援を送ります。
e스포츠 선수는 건강 관리도 중요합니다.
eスポーツ選にとって健康管理も重要です。
e스포츠 선수들은 하루 종일 연습합니다.
eスポーツ選たちは一日中練習します。
많은 젊은이들이 e스포츠 선수로 활동하고 있어요.
多くの若者がeスポーツ選として活動しています。
롤드컵 우승팀 선수들의 인터뷰가 방송됐어요.
ロールドカップの優勝チーム選たちのインタビューが放送されました。
롤드컵 출전 선수들은 최고의 실력자들이에요.
ロールドカップに出場する選たちは最高の実力者たちです。
그녀의 직관이 문제를 해결하는 데 도움이 되었다.
彼女の直観が問題を解決する助けになった。
관심종결자가 되고 싶어서 머리를 화려하게 염색했어.
注目の的になりたくて髪を派に染めたよ。
예전에는 그 가수도 까방권이 있었지만, 요즘은 좀 달라졌어.
昔はその歌にも批判免除権があったけど、最近は少し変わったよね。
상대방에게 미소를 보여주는 건 관계 개선의 치트키야.
に笑顔を見せることは関係改善のチートキーだよ。
그 핵인싸 친구 덕분에 티켓을 구했어.
その核インサの友達のおかげでチケットがに入った。
매일 스마트폰을 손에서 놓지 못하는 생활이 디지털 치매를 부르게 돼요.
毎日スマホを放せない生活がデジタル痴呆を招く。
보존식은 간편하게 먹을 수 있어 편리합니다.
保存食は軽に食べられて便利です。
팝페라 가수들은 보통 높은 음역대와 감동적인 발음을 사용해요.
ポップオペラの歌たちは通常、高い音域と感動的な発音を使います。
이 가수는 팝페라 장르에서 유명해요.
この歌はポップオペラジャンルで有名です。
그녀는 팝페라 가수로서 세계적으로 유명해졌다.
彼女はポップオペラ歌として世界的に有名になった。
상간녀 문제로 부부 관계가 파탄 나 이혼에 이르렀다.
夫の不倫相の問題で夫婦関係が破綻し、離婚に至った。
법적으로 상간녀에 대한 형사처벌은 폐지되었지만, 민사소송은 가능하다.
法律上、夫の不倫相に対する刑事罰は廃止されたが、民事訴訟は可能だ。
상간녀인 줄 모르고 만나고 있던 그녀는 진실을 알고 충격을 받았다.
夫の不倫相であることを知らずに交際していた彼女は、真実を知って衝撃を受けた。
그녀는 상간녀로 고소당해 거액의 위자료를 물게 되었다.
彼女は夫の不倫相として訴えられ、多額の慰謝料を支払うことになった。
그녀의 분석은 뇌피셜이 아니라 철저한 조사에 근거합니다.
彼女の分析は勝な想像ではなく、綿密な調査に基づいています。
그의 발언은 뇌피셜에 불과하며, 사실과는 다릅니다.
彼の発言は勝な想像に過ぎず、事実とは異なります。
그 영화의 결말을 뇌피셜로 예측해 봤어.
その映画の結末を勝に予測してみた。
이거 뇌피셜인데, 그 사람은 아마 내일 대답할 거야.
これ、勝な推測だけど、その人はおそらく明日返事をくれると思う。
이건 완전 뇌피셜이지만, 그는 아마 그 여자와 사귈 거야.
これは完全に自分の勝な想像だけど、彼はおそらくその女の子と付き合うだろう。
: 이 화학 실험 절차를 이해하지 못해서 문송합니다.
この化学実験の順が分からなくて文系で申し訳ありません。
초식남은 연애를 하면서 상대방에게 부담을 주지 않으려고 한다.
草食男子は恋愛をする際、相に負担をかけたくないと思っている。
5G는 의료 분야에서 원격 수술의 가능성을 열어줄 것이다.
5Gは医療分野で遠隔術の可能性を開く。
그 축구선수는 골 결정력의 종결자야.
あのサッカー選はゴール決定力の完成形だね。
그 축구선수는 실력으로 보면 끝판왕이지.
あのサッカー選は実力でいえばラスボスだね。
요즘 그 가수가 떡상하면서 팬덤이 엄청 커졌다.
最近その歌が急騰してファンダムが大きくなった。
저 가수는 요즘 떡상이래.
あの歌は最近人気急上昇中なんだって。
소개팅 상대가 "만반잘부"라고 해서 웃음이 났다.
お見合いの相が「会えて嬉しいよ!よろしく!」と言って笑ってしまった。
상대를 이겼다고 생각했는데 결국 역관광 당했다.
に勝ったと思ったのに、結局やられてしまった。
게임에서 상대를 방심시켰더니 역관광을 당했다.
ゲームで相を油断させたら、逆にやられた。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (40/147)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.