【手】の例文_36
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<手の韓国語例文>
아웃렛에 가면 저렴한 가격에 좋은 상품을 살 수 있어요.
アウトレットに行けば、頃な価格で良い商品が買えます。
절차를 무시하는 행위는 위법이다.
続きを無視する行為は違法だ。
입국 절차는 보통 몇 분 안에 끝납니다.
入国続きは通常、数分で終了します。
입국 절차 중 예상보다 시간이 더 걸릴 수 있습니다.
入国続きの際には、予想よりも長時間かかることがあります。
입국 절차에서 목적지를 묻는 경우가 있습니다.
入国続きで、目的地を尋ねられることがあります。
입국 절차가 원활하게 진행되어 바로 출발했습니다.
入国続きがスムーズに行われたため、すぐに出発しました。
당일까지 모든 절차를 완료해주세요.
当日までにすべての続きを完了してください。
이 절차를 지켜주세요.
この順を守ってください。
절차가 복잡해서 확인이 필요합니다.
順が複雑なので確認が必要です。
긴 절차를 거쳐 드디어 문제가 해결되었습니다.
長たらしい続きを経て、ようやく問題が解決された。
절차를 제대로 밟은 후에 합시다.
続きをちゃんと踏んでからやりましょう。
일을 행하는 순서나 방법을 절차라고 한다.
物事を行う順序や方法を続きという。
우선 절차부터 정하자.
まず順から決めよう。
이 보험은 견적에서 계약 절차까지 인터넷으로 진행하고 있습니다.
この損保は見積りから契約続きまでインターネットで行えます。
절차를 조속히 밟을 필요가 있습니다.
続きを早急に行う必要がございます。
법은 사회의 갈등과 분쟁을 해결하는 최종 절차입니다.
法は、社会の葛藤と紛争を解決する最終続きです。
절차를 밟다.
続きを踏む。
절차가 복잡하다.
続きが複雑だ。
절차가 까다롭다.
続きが煩わしい。
입국 수속에서 지문을 채취할 수도 있습니다.
入国続きには指紋を取られることもあります。
입국 수속이 끝나면 짐을 찾습니다.
入国続きが終わったら、荷物を受け取ります。
입국 수속에는 시간이 걸릴 수 있습니다.
入国続きには時間がかかることがあります。
입국 수속에는 여권을 제출해야 합니다.
入国続きには旅券を提出しないといけません。
공항에서 보안 검색을 통과한 후 탑승 절차를 진행합니다.
空港でセキュリティチェックを通過した後、搭乗続きを行います。
중요한 절차를 통과하기 전에 필요한 서류를 확인합시다.
重要な続きを通過する前に、必要な書類を確認しましょう。
역사적으로 보면, 암살은 권력 다툼의 수단으로 사용되는 경우가 많았습니다.
歴史的に見ると、暗殺は権力争いの段として使われることが多かった。
배고프다고 닥치는 대로 허겁지겁 먹으면 몸을 버립니다.
お腹がすいたと、あたり次第あたふた食べれば、体を壊します。
불안감이 커지면 어지러워져 손에 힘이 들어가지 않게 된다.
不安感が増すと、くらくらしてきてに力が入らなくなる。
팔다리가 길다.
足が長い。
미술사는 시대별 예술 작품을 이해하는 데 도움이 됩니다.
美術史は、時代ごとの芸術作品を理解する助けになります。
미술사는 예술과 역사를 연결해서 배우는 방법입니다.
美術史は、アートと歴史をつなげて学ぶための段です。
미술사를 배우는 것은 예술의 역사를 이해하는 데 도움이 됩니다.
美術史を学ぶことは、芸術の歴史を理解する助けになります。
금혼식을 기념해 자녀들로부터 감사의 편지를 받았습니다.
金婚式のお祝いに、子どもたちから感謝の紙をもらいました。
연애결혼을 선택한 이유는 상대를 깊이 사랑하기 때문입니다.
恋愛結婚を選んだ理由は、相を深く愛しているからです。
아무리 미소년이라도 노래를 못하면 아이돌로서 성공 못해.
いくら美少年でも歌が下ではアイドルとして成功しないよ。
그녀는 몽상가라서 현실적인 문제를 해결하는 데 서툴러요.
彼女は夢想家だから、現実的な問題に対処するのが苦です。
최악의 결혼 상대는 마마보이입니다.
最悪の結婚相はマザコンです。
문외한으로서 할 수 있는 최대한의 도움은 주고 싶어요.
門外漢として、できる限りの助けはしたいと思っています。
한국인과 유창하게 대화할 만큼 한국어를 잘하고 싶어요.
韓国人と流暢に会話ができるくらい韓国が上になりたいです。
그의 퍼포먼스는 관중들로부터 큰 박수를 받았습니다.
彼のパフォーマンスは、観衆から大きな拍を受けました。
밴드의 연주에 맞춰 관중들은 손뼉을 쳤습니다.
バンドの演奏に合わせて、観衆は拍子をしました。
일제히 박수가 터졌습니다.
一斉に拍が起こりました。
필름 상영이 끝나자 박수가 터져 나왔다.
フィルムの上映が終わると拍が湧き上がった。
연주가 끝나자 박수가 터져 나왔다.
演奏が終わると拍が巻き起こった。
손글씨 느낌의 서체를 사용하면 따뜻한 분위기가 납니다.
書き風のフォントを使うと、温かみが出ます。
설치 절차를 따라 프로그램을 올바르게 인스톨하세요.
インストール順を守って、プログラムを正しくインストールしてください。
소프트웨어를 아래의 순서로 인스톨을 진행해 주세요.
ソフトウェアを以下の順でインストールを進めてください
확장자를 변경하려면 파일 이름을 수동으로 수정해야 합니다.
拡張子を変更するには、ファイル名を動で編集する必要があります。
태블릿 PC가 갖고 싶다.
タブレットパソコンをに入れたい。
이 마우스패드는 손목 피로를 줄여주는 디자인입니다.
このマウスパッドは首の疲れを軽減する設計です。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (36/147)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.