【手】の例文_30
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<手の韓国語例文>
수술 후 조금 출혈했지만, 금방 멈췄다.
術後、少し出血したが、すぐに止まった。
우승기를 앞세우고 의기양양하게 선수들이 걸어왔다.
優勝旗を先頭にして、意気揚々と選たちが歩いてきた。
기세등등한 움직임으로 상대를 압도했다.
勢いよい動きで相を圧倒した。
떳떳한 연기를 보여주어 관객들로부터 박수를 받았다.
堂々とした演技を見せて、観客から拍をもらった。
청결한 손으로 식사하는 것이 중요하다.
清潔なで食事をすることが大切だ。
그는 청결한 걸 좋아해서 항상 손을 씻고 나서 식사를 한다.
彼は清潔好きで、いつもを洗ってから食事をする。
그녀는 운명의 짝을 찾고 있다.
彼女は運命の相を探している。
장갑 한 짝이 세탁기 안에 있었다.
袋の片方が洗濯機の中にあった。
왼손 장갑 한 짝만 떨어져 있었다.
袋だけ落ちていた。
장갑 한 짝을 빌려줬다.
片方の袋を貸してあげた。
장갑 한 짝을 어디선가 떨어트린 거 같아요.
袋の片方をどこかに落としてしまったみたいです。
욱해서 손이 나갈 뻔했지만 참았다.
カッとしてを出しそうになったが、我慢した。
연민의 마음으로 그에게 손을 내밀었다.
憐憫の心で彼にを差し伸べた。
가련하다고 생각해서 손을 내밀었다.
哀れだと思ってを差し伸べた。
더 나은 선수가 되기 위해 노력하겠습니다.
より良い選になるために努力します。
한차례 박수가 울려 퍼졌다.
ひとしきり拍が鳴り響いた。
그의 손이 순간적으로 닿았다.
彼のが一瞬だけ触れた。
그 선수는 전광석화처럼 빠르게 골을 넣었다.
その選は電光石火の速さでゴールを決めた。
조별 리그에서 경험을 쌓는 것이 젊은 선수들에게 중요합니다.
グループリーグで経験を積むことが若にとって重要です。
조별 리그 결과에 따라 대전 상대가 결정됩니다.
グループリーグの結果次第で、対戦相が決まります。
이것 좀 도와주세요.
ちょっとこれ伝ってください。
선수촌은 올림픽 이후 시민의 주거 공간으로 활용하겠다는 계획입니다.
村は五輪後に市民の住居に使う計画です。
사전을 활용해서 편지를 쓴다.
辞書を活用して紙を書く。
탈지면을 사용하기 전에 손을 씻고, 깨끗하게 유지하는 것이 중요하다.
脱脂綿を使用する前にを洗い、清潔に保つことが大切だ。
수술실에는 많은 의료 기구가 준비되어 있다.
術室には多くの医療器具が準備されている。
수술을 할 때는 다양한 의료 기구가 사용된다.
術を行う際には、さまざまな医療器具が使用される。
해외에 정주하려면 비자와 거주 절차를 확실히 해야 한다.
海外で定住するためには、ビザや住居の続きをしっかりと行う必要がある。
대방출로 저렴하게 구입한 상품은 예상보다 품질이 좋았습니다.
大放出で安くに入れた商品は、予想以上に品質が良かったです。
이 그림은 고가로 팔리고 있지만, 구매자가 없어요.
この絵は高価で売られているのに、買いが見つかりません。
설탕은 아주 오래전에는 비싸서 쉽게 구할 수 없었어요.
砂糖は大昔は高価でなかなかに入らないものでした。
위탁 판매 수수료는 매출의 10%입니다.
委託販売の数料は、売上の10%です。
하루 종일 스마트폰에 매달려 살아 수업 집중도가 떨어지고 중독증상을 보이는 학생도 많다.
一日中スマートフォンを放さず、授業の集中度が落ち、中毒症状を見せる学生も多い。
낙상하는 것을 방지하기 위해 손잡이를 달았습니다.
転倒することを防ぐために、すりをつけました。
은행에서의 절차에는 자필 사인이 요구되는 경우가 많아요.
銀行での続きには、自筆サインが求められることが多い。
전출 신고서를 잊으면 나중에 번거로운 절차가 필요해요.
転出届けを忘れると、後で面倒な続きが必要になります。
전출 신고 절차를 구청에서 마쳤어요.
転出届けの続きを役所で済ませました。
롯데리아는 어디서나 쉽게 이용할 수 있어 편리해요.
ロッテリアは、どこでも軽に利用できるので便利です。
시민권을 취득하기 위한 절차는 복잡합니다.
市民権を取得するための続きは複雑です。
가수가 대기실에서 화장을 고치고 있었습니다.
が控室でメイクを直していました。
전미 선수권 대회는 매년 열립니다.
全米選権は毎年開催されます。
영토 확장은 나라의 경제력을 강화하는 수단 중 하나였다.
領土の拡張は国の経済力を強化する段の一つだった。
동네 우체국에서 편지를 보냈어요.
町の郵便局で紙を送りました。
저혈당이 되면 손발이 차가워지는 경우가 있다.
低血糖になると、足が冷たく感じることがある。
저혈당 증상에는 손이 떨리는 경우가 있다.
低血糖の症状には、が震えることがある。
결사 항전 끝에 그는 마침내 승리를 손에 넣었다.
決死抗戦の果てに、彼はついに勝利をにした。
반격을 시도했지만 상대의 방어가 견고했다.
反撃を試みたが、相の防御が堅固だった。
반격을 받자 상대의 공격은 급격히 약해졌다.
反撃を受けて、相の攻勢は一気に弱まった。
상대팀은 반격을 시도했지만 득점을 올리지 못했다.
チームは反撃を試みたが、得点を挙げることはできなかった。
그는 상대에 풀세트 역전승을 장식하는 등 반격했다.
彼は相にフルセットの逆転勝利を飾るなど反撃した。
소주잔을 들고 한 모금 마셨다.
焼酎のおちょこをに取って、一口飲んだ。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (30/147)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.