<手の韓国語例文>
| ・ | 수시 채용은 인력 수요에 따라 진행된다. |
| 随時採用は人手の需要に応じて行われる。 | |
| ・ | 그 회사는 우리 기업의 주요 경쟁자다. |
| あの会社はわが社の主な競合相手だ。 | |
| ・ | 이번 시험에서는 경쟁자가 많다. |
| 今回の試験では競争相手が多い。 | |
| ・ | 그래서 말인데, 조금 도와줄 수 있어? |
| それでね、ちょっと手伝ってくれる? | |
| ・ | 실업급여 수급액이 결정되었다. |
| 失業手当の給付額が決まった。 | |
| ・ | 너 하는 거 봐서 내가 도와줄지 결정할게. |
| 君のやり方を見てから、手伝うか決めるよ。 | |
| ・ | 홍두깨를 사용하면 손으로 할 때보다 훨씬 편해요. |
| めん棒を使うと手でやるよりずっと楽です。 | |
| ・ | 선크림을 바른 후 손을 씻으세요. |
| 日焼け止めを塗った後は手を洗ってください。 | |
| ・ | 파티에 가서 화려한 아이섀도를 했어요. |
| パーティーに行くので派手なアイシャドウをしました。 | |
| ・ | 기초화장은 사용하는 아이템에 따라 그 순서가 조금 바뀝니다. |
| ベースメイクは、使うアイテムによってその手順が少し変わります。 | |
| ・ | 언니는 화장을 잘 해요. |
| お姉さんは化粧が上手です。 | |
| ・ | 화장 지우는 절차에 대해 알려주시겠어요? |
| 化粧を落とす手順について、教えていただけますか? | |
| ・ | 훌륭한 선수를 발굴하다. |
| 優れた選手を発掘する。 | |
| ・ | 회사는 엄격하게 징계 절차를 진행했다. |
| 会社は厳格に懲戒手続きを進めた。 | |
| ・ | 처벌은 최후의 수단이 되어야 합니다. |
| 処罰は最終手段とせねばなりません。 | |
| ・ | 상대 측과 합의가 이루어졌다. |
| 相手側と合意がなされた。 | |
| ・ | 정부를 상대로 법적 대응에 나서겠다는 입장을 밝혔다. |
| 政府をを相手に法的対応に出るという立場を明らかにした。 | |
| ・ | 우리는 최후의 수단을 쓸 수밖에 없었다. |
| 私たちは最後の手段を使うしかなかった。 | |
| ・ | 무력화는 상대방을 제압하는 중요한 방법이다. |
| 無力化は相手を制圧する重要な方法だ。 | |
| ・ | 상대방의 전략을 무력화하는 전략을 세웠다. |
| 相手の戦略を無力化する戦略を立てた。 | |
| ・ | 공공 교통수단이 마비됐다. |
| 公共の交通手段が麻痺した。 | |
| ・ | 팔다리가 마비되다. |
| 手足が麻痺する。 | |
| ・ | 두 선수가 볼을 잡으로고 하다가 잘못하여 정면충돌했다. |
| 2人の選手がボールを拾おうとして誤って正面衝突した。 | |
| ・ | 선수들은 몸싸움을 격렬하게 벌였다. |
| 選手たちは激しく取っ組み合いをした。 | |
| ・ | 경기 중 선수들 간에 몸싸움이 벌어졌다. |
| 試合中に選手同士で取っ組み合いが起きた。 | |
| ・ | 집에서 직접 김부각을 만들어 보았다. |
| 家で海苔のブガクを手作りしてみた。 | |
| ・ | 강제집행 절차에 대해 변호사와 상담했다. |
| 強制執行の手続きについて弁護士に相談した。 | |
| ・ | 강제집행 절차는 법적으로 엄격하다. |
| 強制執行の手続きは法的に厳格である。 | |
| ・ | 시정 연설은 국민에게 정부 정책을 알리는 중요한 수단이다. |
| 施政方針演説は国民に政府の政策を伝える重要な手段だ。 | |
| ・ | 이해도가 높은 사람은 설명을 쉽게 한다. |
| 理解度が高い人は説明が上手だ。 | |
| ・ | 손이 닿는 곳마다 가죽을 덧대 고급스러움을 높였다. |
| 手の届くところにレザーを重ね合わせて高級感を高めた。 | |
| ・ | 다림질을 잘하면 옷이 새것처럼 보여요. |
| アイロンを上手にかけると、服が新品のように見えます。 | |
| ・ | 식사하기 전에 손을 씻어요. |
| ご飯を食べる前に手を洗います。 | |
| ・ | 손님을 초대하여 직접 만든 요리를 대접했다. |
| お客様を招待して手作りの料理をもてなした。 | |
| ・ | 손님을 극진히 대접하다. |
| 客を手厚くもてなす | |
| ・ | 졸부처럼 화려한 차림은 싫다. |
| 成金のような派手な格好は嫌いだ。 | |
| ・ | 물컹물컹한 젤리를 싫어한다. |
| ぐにゃぐにゃしたゼリーは苦手だ。 | |
| ・ | 우완 투수는 경기 후반에 투입되었다. |
| 右投手は試合後半に投入された。 | |
| ・ | 우완 투수는 제구력이 뛰어나다. |
| 右投手は制球力が優れている。 | |
| ・ | 팀에 좋은 우완 투수가 많다. |
| チームには良い右投手が多い。 | |
| ・ | 우완 투수와 좌완 투수의 대결이다. |
| 右投手と左投手の対決だ。 | |
| ・ | 우완 투수는 좌타자를 어려워한다. |
| 右投手は左打者を苦手にする。 | |
| ・ | 우완 투수의 구질이 다양하다. |
| 右投手の球種は多彩だ。 | |
| ・ | 우완 투수가 마운드에 올랐다. |
| 右投手がマウンドに上がった。 | |
| ・ | 우완 투수가 강속구를 던졌다. |
| 右投手が速球を投げた。 | |
| ・ | 그는 뛰어난 우완 투수이다. |
| 彼は優れた右投手だ。 | |
| ・ | 경쟁자가 음해 작전을 펼쳤다. |
| 競争相手が中傷作戦を展開した。 | |
| ・ | 질겁한 나머지 손을 떨었다. |
| びっくりして手が震えた。 | |
| ・ | 수족냉증은 생활습관 개선으로 좋아질 수 있다. |
| 手足の冷え症は生活習慣の改善で良くなることがある。 | |
| ・ | 수족냉증 치료를 위해 병원을 방문했다. |
| 手足の冷え症の治療のために病院に行った。 |
