【手】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<手の韓国語例文>
결국 그는 사채까지 손을 댔습니다.
結局、彼はサラ金までを出しました。
부모님을 배웅하고 집에 들어오니 자꾸 부모님 모습이 눈에 밟혀서 일이 손에 잡히지 않았다.
両親を見送り、家に入ると、何度も両親の姿が目に浮かんできて、仕事がにつかなかった。
결국 상대에게 밀려서 꼬리를 내렸어.
結局、相に押されて尻尾を巻いたよ。
요리 솜씨가 기가 막히네요.
お料理、お上ですね。
상대방에 귀기울이며 이해하려 애써야 한다.
方に耳を傾け、理解するように気遣うべきだ。
선수의 의견에 귀 기울이는 리더십이 필요합니다.
の意見を聞く耳を持つリーダーシップが必要です。
긴장된 장면에서 손에 땀을 쥐었다.
緊迫した場面でに汗を握った。
경기 승패를 지켜보며 손에 땀을 쥐었다.
試合の勝敗を見守りながらに汗を握った。
스릴 넘치는 전개에 손에 땀을 쥐었다.
スリリングな展開にに汗を握った。
시험 결과 발표까지 손에 땀을 쥐었다.
試験の結果発表までに汗を握った。
영화를 보면서 계속 손에 땀을 쥐었다.
映画を見ながらずっとに汗を握っていた。
경기 끝까지 손에 땀을 쥐었다.
試合の最後までに汗を握った。
중요한 프레젠테이션 전에 손에 땀을 쥐을 만큼 긴장하고 있다.
大切なプレゼンテーションの前に、に汗を握るほど緊張している。
경기가 접전이라 손에 땀을 쥐는 전개가 계속되었다.
試合が接戦で、に汗を握る展開が続いた。
영화의 마지막 장면에서는 손에 땀을 쥐고 지켜봤다.
映画のラストシーンでは、に汗を握って見守った。
손에 땀을 쥐게 하는 시합이었다.
に汗握る試合だった。
어제 경기는 손에 땀을 쥐는 접전이었다.
昨日の協議はに汗を握る接戦だった。
토론에서 상대를 깔아뭉개려고 했다.
討論で相を抑え込もうとした。
종이를 손으로 뭉개버렸다.
紙をでぐちゃぐちゃにした。
토마토를 손으로 뭉갰다.
トマトをで潰した。
상대의 실수가 결정타가 되었다.
のミスが決定打となった。
철창 사이로 손을 내밀었다.
鉄格子の間からを伸ばした。
아주 서투른 어조로 말을 꺼냈다.
とても下な語調で話し始めた。
인삼 재배에는 많은 노력이 필요합니다.
高麗人参の栽培には多くの間がかかります。
산삼은 사람의 손으로 길러지지 않았습니다.
野生の朝鮮人参は人ので育てられていません。
남자가 멱살을 잡자 여자가 뺨을 때렸다.
男が胸ぐらをつかむと、女が平打ちした。
그는 상대의 멱살을 잡았다
彼は相の胸ぐらをつかんだ。
나는 주머니에서 손을 빼 그의 멱살을 잡았다.
私はポケットからを出し、彼の胸ぐらを掴んだ。
그는 상대의 멱살을 잡고 주먹을 휘둘렀다.
彼は相の胸ぐらをつかんでこぶしを振り回した。
그 선수의 기록은 올림픽 역사상 이례적인 성과였다.
その選の記録はオリンピック史上異例の成果だった。
사수는 표적을 정확하게 조준했다.
は標的を正確に狙った。
보좌관은 의원의 정책 입안을 돕는다.
補佐官は議員の政策立案を伝う。
특사에게 편지를 맡기다.
使者に紙を託す。
맘충의 행동은 때로는 무례한 것처럼 보여요.
自分勝な母親の行動は時に無礼に見えます。
맘충은 결국 다른 사람들의 불만을 사게 돼요.
自分勝な母親は結局、他人の不満を買うことになります。
맘충 문제를 해결하기 위해서는 대화가 필요해요.
自分勝な母親の問題を解決するには対話が必要です。
맘충을 방치하면 사회적 갈등이 생길 수 있어요.
自分勝な母親を放置すると社会的な対立が起こり得ます。
맘충이 아이를 핑계 삼아 불법 주차를 했어요.
自分勝な母親が子どもを理由に違法駐車をしました。
맘충은 자신만 생각하고 다른 사람을 배려하지 않아요.
自分勝な母親は自分のことだけを考えて他人を配慮しません。
맘충을 비판하면서도 자신이 그런 행동을 할 때가 있어요.
自分勝な母親を批判しつつ、自分もそのような行動をする時があります。
맘충 태도는 주변 사람들에게 불쾌감을 줘요.
自分勝な母親の態度は周りの人を不快にさせます。
맘충 행동은 비판받을 만해요.
自分勝な母親の行動は批判されるべきです。
면직 절차가 진행되고 있다.
免職の続きが進められている。
규칙으로 절차를 규정하고 있습니다.
規則で続きを規定しています。
교통사고의 사후 처리 수순 좀 알려주세요.
交通事故の事後処理の順を教えてください.
그는 생활에 쪼들린 나머지 남의 돈에 손을 댔다.
彼は、生活に困ったあげく、他人の鉦にを付けた。
갑자기 손을 잡혀서 심쿵했어.
突然を握られてドキッとした。
전설의 가수가 재림했다.
伝説の歌が再臨した。
그는 단서를 보고 범인을 추론했다.
彼はがかりを見て犯人を推論した。
여러 단서를 조합해 추론했다.
複数のがかりを組み合わせて推論した。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/147)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.