【手】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<手の韓国語例文>
그는 월드클래스 축구 선수예요.
彼はワールドクラスのサッカー選です。
그는 벙긋하고 나에게 손을 흔들었어요.
彼はにこりと笑って、私にを振りました。
그는 은연중에 나에게 도움을 요청했어요.
彼はそれとなく私に伝いをお願いしました。
동상에 걸리면 손발이 검게 변할 수 있어요.
凍傷にかかると、足が黒く変色することがあります。
동상에 걸리면 손발이 감각을 잃을 수 있어요.
凍傷にかかると、足が感覚を失うことがあります。
역전골을 넣은 선수가 MVP로 선정됐어요.
逆転ゴールを決めた選がMVPに選ばれました。
가게를 내놓은 지 얼마 안 돼서 바로 살 사람이 생겼어요.
店を売りに出してからすぐに買いが見つかりました。
장갑 한 쌍을 잃어버렸어요.
袋を一組なくしました。
철사를 손으로 비트는 건 어려워요.
針金をでねじるのは難しい。
발굽 관리를 소홀히 하면 말이 걷기 힘들어진다.
ひづめの入れを怠ると、馬が歩きにくくなる。
벙어리장갑을 끼면 손이 매우 따뜻하다.
ミトン袋をしていると、がとても暖かい。
벙어리장갑은 손을 자유롭게 사용하고 싶을 때 불편하다.
ミトン袋は、を自由に使いたいときには不便だ。
벙어리장갑은 손가락을 빼기 쉽다.
ミトン袋は、指を出すのが簡単だ。
오늘은 추우니까 벙어리장갑을 가져가자.
今日は寒いから、ミトン袋を持っていこう。
벙어리장갑을 사고 싶은데, 어디서 파는지 모르겠다.
ミトン袋を買いたいけど、どこで売っているか分からない。
벙어리장갑은 따뜻하지만, 손가락을 사용하기 불편하다.
ミトン袋は暖かいけれど、指が使いづらい。
겨울이 오면 벙어리장갑을 자주 낀다.
冬になると、ミトン袋をよく使う。
그의 모양새는 너무 화려하다.
彼の格好はあまりにも派すぎる。
그는 여러 번 승리를 거두었다.
彼は何度も勝利をにした。
싸우지 않으면 승리를 손에 넣을 수 없다.
戦わなければ勝利はに入らない。
확인서를 지참하고 절차를 진행하세요.
確認書を持参して、続きを進めてください。
추운 밤에 친구의 손에서 온기를 느꼈다.
寒い夜に友達のから温もりを感じた。
그는 부하들을 거느리는 데 능숙하다.
彼は部下を従わせるのが上だ。
쓴소리를 하면, 상대방이 자신을 되돌아볼 기회가 될 수 있다.
苦言を言うことで、相が自分を見つめ直すきっかけになるかもしれない。
그녀는 발림말을 잘 해서 사람들을 기쁘게 만든다.
彼女はお世辞が上で、人々を喜ばせる。
그녀는 가수가 되는 꿈을 이루기 위해 열심히 노력했다.
彼女は歌になる夢を叶えるために一生懸命努力した。
그 선수는 앞서 달리는 주자를 뒤좇고 있다.
その選は前を走るランナーを追いかけている。
나는 주말마다 아들의 손을 잡고 축구 경기장을 찾는다.
私は毎週末、息子とをつないでサッカー競技場に行く。
입주 계약 절차가 완료되었습니다.
入居契約の続きが完了しました。
입주 후 필요한 절차를 바로 진행해 주세요.
入居後に必要な続きをすぐに行ってください。
수취인이 부재중이라 재배송을 예약했어요.
受取人が不在だったため、再配達の配をしました。
수비수는 상대 선수와의 일대일 승부를 제압해야 한다.
ディフェンダーは相との一対一の勝負を制することが求められる。
수비수는 상대의 공격을 막는 중요한 역할을 맡고 있다.
ディフェンダーは相の攻撃を防ぐ重要な役割を担っている。
이 건축업자는 과거에 수많은 성공적인 프로젝트를 진행한 경험이 있다.
この建築業者は過去に数多くの成功したプロジェクトをがけている。
십계명을 지키는 것은 신앙심을 깊게 만드는 데 도움이 된다.
十戒を守ることは、信仰心を深める助けになります。
손발이 안 맞는 사람과 일하는 것은 매우 스트레스가 쌓여.
息が合わない相と仕事をするのはとてもストレスが溜まる。
오늘은 손발이 안 맞아. 뭐를 해도 잘 안 돼.
今日は息が合わないなぁ、何をやっても上くいかない。
상대팀과 친선 경기를 할 예정입니다.
チームと親善試合を行う予定です。
상대팀의 실수를 놓치지 않고 기회를 잡는 것이 중요합니다.
チームのミスを見逃さず、こちらのチャンスをつかむことが大切です。
상대팀 에이스가 부상당한 것이 경기의 흐름을 바꿨습니다.
チームのエースが負傷したことが、試合の流れを変えました。
상대팀 선수들은 매우 기술적으로 우수합니다.
チームの選たちは、非常に技術的に優れています。
상대팀의 수비를 돌파하는 것은 쉽지 않습니다.
チームのディフェンスを突破するのは簡単ではありません。
어제 경기에서 상대팀에게 졌습니다.
昨日の試合で、相チームに負けてしまいました。
상대팀의 전술을 분석해서 다음 경기를 준비하자.
チームの戦術を分析して、次の試合に備えよう。
편집자는 작품이 독자에게 전달되기 전에 모든 절차를 감독합니다.
編集者は作品が読者に届く前に、すべての順を監督します。
그는 편집자로서 수많은 잡지를 담당하고 있어요.
彼は編集者として、数多くの雑誌を掛けています。
선수금을 지불함으로써 계약이 공식적으로 성립되었습니다.
付金を支払うことで、契約が正式に成立しました。
계약을 해지할 경우, 선수금은 환불될 수도 있습니다.
契約を解除する場合、付金は返金されることもあります。
칼질할 때는 손을 자르지 않도록 조심해야 한다.
包丁を入れるときは注意してを切らないようにしよう。
들쑥날쑥한 길을 차로 달리는 것이 어렵다.
でこぼこの道を車で走るのは苦だ。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/147)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.