【手】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<手の韓国語例文>
요즘 영포티들이 자기 관리를 엄청 잘해요.
最近のヨンポティは自己管理が上です。
추저분한 손으로 음식을 만지면 안 된다.
汚らわしいで食べ物を触ってはいけない。
프사는 자신의 개성을 보여주는 중요한 수단이다.
プロフィール写真は自分の個性を見せる大事な段だ。
주먹코는 한국에서 흔한 코 모양 중 하나이다.
俳優は自分のだんご鼻を改善するため術を決意した。
배우는 자신의 주먹코를 교정하기 위해 수술을 결정했다.
俳優は自分のだんご鼻を改善するため術を決意した。
그는 격분하여 상대방에게 막 나갔다.
彼は激怒して相に乱暴な振る舞いをした。
막 나가지 말고 좀 조심해라.
に粗暴なことをせず、少し気をつけなさい。
그는 항상 수고를 들여 일을 처리한다.
彼はいつも間を惜しまず仕事を処理する。
수고를 들이지 않고는 좋은 결과를 기대하기 어렵다.
間をかけなければ良い結果を期待するのは難しい。
계획 수립에 많은 수고를 들였다.
計画立案に多くの間をかけた。
당신이 수고를 들인 만큼 좋은 결과가 있을 것이다.
あなたが間をかけた分、良い結果が出るだろう。
품이 많이 들지만 결과가 만족스럽다.
間がかかるが結果が満足いくものだ。
이 일은 생각보다 품이 덜 든다.
この作業は思ったより間が少ない。
품이 들더라도 정성을 다해 작업한다.
間がかかっても真心を込めて仕事をする。
수작업으로 하면 품이 많이 든다.
作業でやると間がかなりかかる。
이 옷은 제작하는 데 많은 품이 든다.
この服は作るのに多くの間がかかる。
그는 동거녀에게 집안일을 도와달라고 부탁했다.
彼は同棲している彼女に家事を伝ってくれるよう頼んだ。
올림픽에서 한반도기를 든 선수들이 입장했다.
オリンピックで韓半島旗を持った選たちが入場した。
손에 묻은 더러움을 깨끗이 씻어라.
についた汚れをきれいに洗いなさい。
담보는 채권 변제를 확보하기 위한 수단이 되는 것을 말합니다.
担保は、債権の弁済を確保する段となるものをいいます。
재판에 회부되는 절차는 신중해야 한다.
裁判にかける続きは慎重でなければならない。
수백억 원 규모의 프로젝트가 착수되었다.
数百億ウォン規模のプロジェクトが着された。
인력 부족이 업무 효율을 제약하고 있다.
不足が業務効率を制約している。
수술 전에 혈액을 여과하는 과정이 필요하다.
術前に血液を濾過する過程が必要だ。
젊은 배우가 영화계의 기대주로 대두되고 있다.
俳優が映画界の期待の星として台頭している。
인기 가수의 콘서트 티켓 판매가 대폭발했다.
人気歌のコンサートチケット販売が爆発的に伸びた。
경청하는 마음으로 상대방의 말을 받아들여야 한다.
傾聴の心で相の話を受け入れなければならない。
그는 항상 상대방의 말을 경청하는 태도를 가진다.
彼はいつも相の話をしっかり傾聴する姿勢を持っている。
스포츠 연맹은 선수들의 권리를 보호한다.
スポーツ連盟は選の権利を保護する。
K-POP 가수들이 음원 차트에서 줄세우기를 했다.
K-POP歌たちが音源チャートでランキングを独占した。
수술 후 회복 과정에서 후과가 발생했다.
術後の回復過程で後遺症が起きた。
그는 노래를 잘 해서 친구들이 칭찬해요.
彼は歌が上で友達から褒められます。
일이 커지면 감당하기 어려워질 것이다.
事が大きくなるとに負えなくなるだろう。
그의 영향력이 경쟁자의 전략에 의해 무력화되었다.
彼の影響力は競合相の戦略によって無力化された。
상대방과의 수 싸움이 너무 어려웠어요.
との駆け引きがとても難しかったです。
수 싸움은 상대방의 심리를 읽는 것이 중요하다.
駆け引きは相の心理を読むことが大切だ。
성격이 급해서 기다리는 걸 못해요.
性格がせっかちだから、待つのが苦です。
그의 재혼 상대는 따뜻한 가정을 꾸리는 것을 중요하게 생각하고 있습니다.
彼の再婚相は、温かい家庭を築くことを大切にしています。
그의 재혼 상대는 공통의 취미를 가진 사람입니다.
彼の再婚相は、共通の趣味を持つ人です。
이혼할 때는 필요한 절차와 서류를 갖추는 것이 중요합니다.
離婚する際には、必要な続きや書類を整えることが大切です。
이혼하는 절차에는 시간과 노력이 듭니다.
離婚する続きには、時間と労力がかかります。
이혼하는 절차에 대해 자세히 설명을 들었어요.
離婚する続きについて、詳しく説明を受けました。
야구를 잘하기 위해서는 매일 매일 연습하는 것이 중요해요.
野球が上になるためには、毎日毎日練習することが重要です。
영어 회화를 잘하고 싶어요.
英会話が上になりたいです。
짐을 옮겨 드릴까요?
荷物を運ぶのを伝いましょうか。
어머니의 손맛이 느껴져요.
お母さんの作りの味が感じられます。
손맛이 나는 떡은 쫄깃하고 맛있습니다.
作りの味がする餅は、もちもちしていて美味しいです。
손맛이 나는 커스터드 크림은 부드럽고 진합니다.
作りの味がするカスタードクリームは、なめらかで濃厚です。
손맛이 나는 갓 구운 빵은 유별나게 맛있습니다.
作りの味がする焼き立てのパンは、格別に美味しいです。
이 레시피는 손맛이 나는 소박한 요리입니다.
このレシピは、作りの味がする素朴な料理です。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/154)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.