<手の韓国語例文>
| ・ | 목격담은 때때로 사건의 진상을 밝히는 중요한 단서가 된다. |
| 目撃談は時に事件の真相を明らかにする重要な手がかりとなる。 | |
| ・ | 유력 선수가 착지 실수로 자멸하는 것이 눈에 띄었다. |
| 有力選手が着地のミスでの自滅が目立った。 | |
| ・ | 그 가수는 국내 굴지의 엔터테인먼트 수장이 되었다. |
| あの歌手は国内屈指のエンターテインメント首長になった。 | |
| ・ | 그 선수는 득점력이 어마무시하다. |
| あの選手は得点力がとてつもない。 | |
| ・ | 미개하다는 표현은 상대를 비하할 수 있으니 주의해야 한다. |
| 「未開だ」という表現は相手を侮辱する可能性があるので注意すべきだ。 | |
| ・ | 참고인의 증언이 사건 해결의 실마리가 되었습니다. |
| 参考人の証言が事件解決の手がかりとなりました。 | |
| ・ | 토지 불하에는 신청 절차가 필요합니다. |
| 土地の払い下げには申請手続きが必要です。 | |
| ・ | 선거는 엄정한 절차로 진행됐다. |
| 選挙は厳正な手続きで進められた。 | |
| ・ | 유명 가수 섭외에 성공했다. |
| 有名な歌手へのオファーに成功した。 | |
| ・ | 호송차에 수갑을 찬 채로 태워졌다. |
| 護送車に手錠をかけられて乗せられた。 | |
| ・ | 그 선수는 상대 팀을 농락했다. |
| その選手は相手チームを翻弄した。 | |
| ・ | 편지를 따뜻이 썼다. |
| 手紙を暖かく書いた。 | |
| ・ | 손을 따뜻이 잡았다. |
| 手を温かく握った。 | |
| ・ | 상대는 한 방에 가버렸다. |
| 相手は一撃でやられた。 | |
| ・ | 그는 한 방에 상대를 쓰러뜨렸다. |
| 彼は一発で相手を倒した。 | |
| ・ | 그 가수는 곡의 제작 전반을 손수 지휘했다. |
| その歌手は、曲の制作全般を自分で取り仕切った。 | |
| ・ | 상대 팀은 압도적인 승리에 충격을 받았다. |
| 相手チームは圧倒的勝利に衝撃を受けた。 | |
| ・ | 그는 상대를 압도적인 실력으로 이겼다. |
| 彼は相手を圧倒的な実力で倒した。 | |
| ・ | 만인에게 사랑받는 가수가 되고 싶다. |
| 万人に愛される歌手になりたい。 | |
| ・ | 구인 절차가 간단하다. |
| 求人手続きが簡単だ。 | |
| ・ | 선수들은 팀이 해체된 뒤 마음고생이 심했다. |
| 選手たちはチームが解体された後、気苦労が多かった。 | |
| ・ | 속공하면 상대가 당황한다. |
| 速攻すると相手が慌てる。 | |
| ・ | 선수들이 빠르게 속공했다. |
| 選手たちが素早く速攻した。 | |
| ・ | 상대가 실수하자 바로 속공했다. |
| 相手がミスするとすぐに速攻した。 | |
| ・ | 상대의 실수를 이용해 역공했다. |
| 相手のミスを利用して逆襲した。 | |
| ・ | 상대 팀이 공격하자 바로 역공했다. |
| 相手チームが攻撃するとすぐに逆襲した。 | |
| ・ | 상대를 역공했다. |
| 相手に逆襲した。 | |
| ・ | 역공에 당황한 상대가 실수했다. |
| 逆襲に慌てた相手がミスをした。 | |
| ・ | 상대 팀이 역공을 시도했다. |
| 相手チームがカウンター攻撃を試みた。 | |
| ・ | 상대의 공격에 역공을 펼쳤다. |
| 相手の攻撃に逆襲した。 | |
| ・ | 제값을 치르지 않고 얻으려 한다. |
| 正当な値段を払わずに手に入れようとする。 | |
| ・ | 왕자가 공주의 손등에 키스를 했다. |
| 王子が姫の手の甲にキスをした。 | |
| ・ | 그는 손등으로 눈물을 닦았다. |
| 彼は手の甲で涙をぬぐった。 | |
| ・ | 그는 손등에 스티커를 붙였다. |
| 彼は手の甲にシールを貼り付けた。 | |
| ・ | 손등에 싸늘한 바람이 닿아 기분 좋았다. |
| 手の甲にひんやりとした風が触れて心地よかった。 | |
| ・ | 그녀는 손등을 바닥에 붙이고 균형을 맞췄다. |
| 彼女は手の甲を床について、バランスをとった。 | |
| ・ | 손등에는 햇빛에 갈색으로 그을린 얼룩이 생겨 있었다. |
| 手の甲には、日光で茶色く焼けたシミができていた。 | |
| ・ | 그는 손등에 바늘을 꽂았다. |
| 彼は手の甲に針を刺した。 | |
| ・ | 손등에는 붉은 반점이 퍼져 있었다. |
| 手の甲には、赤い斑点が広がっていた。 | |
| ・ | 손등에 작은 상처가 나 있었다. |
| 手の甲に小さな傷ができていた。 | |
| ・ | 그녀는 손등에 자외선 차단제를 발랐다. |
| 彼女は手の甲に日焼け止めを塗った。 | |
| ・ | 손등으로 눈물을 닦아주었다. |
| 手の甲で涙をぬぐってくれた。 | |
| ・ | 왕자가 공주의 손등에 키스를 하다. |
| 王子様がお姫様の手の甲にキスする。 | |
| ・ | 손등은 노출이 많은 신체 부위다. |
| 手の甲は露出の多い身体部位である。 | |
| ・ | 손등이 아프다. |
| 手の甲が痛い。 | |
| ・ | 손등의 혈관이 드러나다. |
| 手の甲の血管が浮き出る。 | |
| ・ | 동전을 손에 쥐고 문질러 봤어요. |
| コインを手に持ってこすってみました。 | |
| ・ | 더러운 손을 비누로 문질렀어요. |
| 汚れた手を石鹸でこすりました。 | |
| ・ | 그 가수가 초대박 인기를 얻었다. |
| その歌手が超人気を得た。 | |
| ・ | 그는 모든 팀이 탐낼 선수입니다. |
| 彼は全てのチームが欲しがる選手です。 |
