【手】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
정원은 화초가 손질되어 깔끔하게 정리되어 있다.
ガーデンは草花が入れされて綺麗に片付けてある。
깨끗이 패배를 인정한 선수의 모습은 정말 멋있었다.
潔く負けを認めた選の姿は本当にかっこよかった。
쇠사슬을 손으로 잡아당겨 보았지만 움직이지 않았다.
鎖をで引っ張ってみたが、動かなかった。
그녀는 그 수수께끼 같은 사건에 속수무책이었다.
彼女はその謎めいた事件にお上げだった。
우리는 그 이해할 수 없는 행동에 속수무책이었다.
私たちはその理解不能な行動にお上げだった。
우리는 그 예측 불가능한 사건에 속수무책이었다.
私たちはその予測不可能な出来事にお上げだった。
그는 그 불가능에 가까운 미션에 속수무책이었다.
彼はその不可能に近いミッションにお上げだった。
그는 그 난제에 속수무책이었다.
彼はその難題にお上げだった。
그들은 그 어려운 임무에 속수무책이었다.
彼らはその困難な任務にお上げだった。
그 상황에 대해 우리는 속수무책이었다.
その状況に対して私たちはお上げだった。
다른 방법이 없어서 속수무책일 수 밖에 없었다.
他に方法がなくてをこまねいているしかなかった。
편지로 친교를 다지다.
紙で親交を深める。
그는 나를 포옹하려고 양손을 날렵하게 벌렸다.
彼は私をハグしようと両をさっと広げた。
소중한 사람과 손을 잡고 산책하며 마음을 달랬습니다.
大切な人とをつないで散歩して心を癒しました。
보행자가 횡단할 때는 자동차 운전자도 충분한 배려를 보여야 합니다.
歩行者が横断するときは、車の運転も十分な配慮を示すべきです。
횡당보도에서 손을 들고 건너려고 하는 보행자가 있었다.
横断歩道でを上げて渡ろうとしている歩行者がいた。
아이들은 부모의 손을 잡고 횡단했습니다.
子供たちは親のを握って横断しました。
출항 절차가 원활하게 진행되었습니다.
出港の続きがスムーズに進みました。
출항을 위한 승선 수속이 시작됩니다.
出港のための乗船続きが始まります。
출항을 위한 승선 수속이 시작됩니다.
出港のための乗船続きが始まります。
호화롭지만 너무 화려하지 않다.
豪華だけれど派すぎない。
어쨌든 간에 우리는 필요한 수단을 강구할 것입니다.
いずれにせよ、私たちは必要な段を講じるでしょう。
중요한 메모는 만약을 위해 수첩에도 적어 두겠습니다.
重要なメモは念の為帳にも書き留めておきます。
그 가수의 신곡은 라디오에서 주목받았다.
その歌の新曲はラジオで注目された。
골프 대회에서 그 선수가 대회를 연패할 것인지 주목되고 있다.
ゴルフ大会であの選が大会を連覇するか注目されています。
그녀의 손글씨는 독특한 글씨체이다.
彼女の書きの字は、ユニークな書体である。
그 콘서트 티켓을 구했어요.
あのコンサートのチケットをに入れました。
요즘 저 가수 TV에 자주 나오고 있다.
最近あの歌,テレビにちょくちょく出ている。
그는 지역 문화 행사 기획을 하고 있다.
彼は地域の文化イベントの企画をがけている。
그녀는 부하 관리를 잘한다.
彼女は部下の管理が上だ。
그림을 잘 그리네요.
絵が上ですね。
이 프로젝트에서는 효율적인 코딩 기법을 채택하고 있습니다.
このプロジェクトでは、効率的なコーディング法を採用しています。
그녀는 웹사이트 디자인부터 코딩까지 모든 것을 다루고 있습니다.
彼女はウェブサイトのデザインからコーディングまで、すべてをがけています。
감정적인 상대와 논리적인 대화가 불가능하다.
感情的な相と論理的会話が出来ない。
미국 사람처럼 그렇게 영어를 잘하면 좋겠어요.
アメリカ人のようにそういう風に英語が上く出来たらいいと思います。
잘하지 못하는 것에 시간을 사용하는 것보다 잘하는 것에 집중하는 편이 낫다.
なことに時間を費やすよりも、得意なことに集中する方がいい。
그는 노래를 너무 잘해요.
彼は歌がとても上です。
저는 농구를 축구보다 더 잘해요.
私はバスケットボールよりサッカーがもっと上です。
잘하기는요.
だなんて。
진짜 잘한다.
すごい上
어떻게 그렇게 잘하세요?
どうしてそんなにお上ですか。
한국말을 잘하네요.
韓国語が上ですね。
외국어에 능숙하기 위해서는 반복해서 연습하는 수밖에 없습니다.
外国語に上になるためには、繰り返して練習するしかありません。
한국어가 능숙해지도록 반복해서 연습해 주세요.
韓国語が速く上になるように繰り返して練習してください。
나는 능숙하지는 않아도 어느 정도 영어로 말할 수 있다.
私は上ではないが、英語がそこそこ話せる。
그들은 수리공의 솜씨에 감탄했다.
彼らは修理工の際の良さに感心した。
장인은 손으로 만드는 훌륭한 제품을 만든다.
職人は仕事で素晴らしい製品を作り出す。
그는 짚신을 신고 할아버지의 밭일을 도왔다.
彼は草履を履いて祖父の畑仕事を伝った。
그녀는 짚신을 신고 농가를 도왔다.
彼女は草鞋を履いて農家を伝った。
지문은 개인 식별을 위한 가장 신뢰성 높은 수단 중 하나다.
指紋は個人識別のための最も信頼性の高い段の一つだ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/74)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.