【手】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
죽은 배고플 때 간편하게 만들 수 있는 음식입니다.
お粥はお腹が空いた時に軽に作れる食べ物です。
이 기법은 문제의 근본적인 원인을 해결합니다.
この法は問題の根本的な原因を解決します。
공감은 상대방의 마음을 나의 것으로 받아들일 때 가능합니다.
共感は、相の気持ちを自分のこととして受け入れる時に成り立ちます。
상대의 거짓말을 꿰뚫다.
の嘘を見抜く。
그 사고는 일부 운전자의 부주의로 인한 것입니다.
その事故は一部運転の不注意によるものです。
종교는 사람들의 마음의 평화를 찾는 수단입니다.
宗教は人々の心の平和を求める段です。
그들은 토론에서 상대방의 입장을 존중합니다.
彼らはディベートで相の立場を尊重します。
그의 결혼식을 위해 특별한 액세서리를 손수 제작했어요.
彼の結婚式のために、特別なアクセサリーを作りしました。
액세서리는 그녀의 개성을 표현하는 중요한 수단입니다.
アクセサリーは彼女の個性を表現する重要な段です。
그녀는 화려한 액세서리를 좋아하고 항상 눈에 띄는 것을 좋아해요.
彼女は派なアクセサリーが好きで、いつも目立ちます。
그 부티크에서는 수제 액세서리가 인기예요.
そのブティックでは、作りのアクセサリーが人気です。
자전거는 편리한 교통수단입니다.
自転車は便利な交通段です。
발표를 잘 하려면 사전에 충분한 준비가 필요하다.
発表を上くするには、事前に十分な準備が必要である。
상대팀은 반격을 시도했지만 득점을 올리지 못했다.
チームは反撃を試みたが、得点を挙げることはできなかった。
그는 상대에 풀세트 역전승을 장식하는 등 반격했다.
彼は相にフルセットの逆転勝利を飾るなど反撃した。
점수 차를 벌리기 위해 선수들은 맹공을 퍼부었다.
得点差を広げるために、選たちは猛攻を仕掛けた。
상대팀은 반격을 시도했지만 득점을 올리지 못했다.
チームは反撃を試みたが、得点を挙げることはできなかった。
골키퍼는 멋진 선방으로 상대의 득점을 막았다.
ゴールキーパーは見事なセーブで相の得点を阻止した。
상대팀은 수비가 무너져 쉽게 득점을 허용했다.
チームはディフェンスが崩れ、簡単な得点を許してしまった。
팀은 수비를 단단히 하고 상대에게 득점을 허용하지 않았다.
チームは守備を固め、相に得点を許さなかった。
그는 상대의 실수를 이용해 손쉽게 득점을 올렸다.
彼は相のミスを利用して、簡単な得点を決めた。
선수들은 연속해서 득점을 거듭해, 경기를 리드했다.
たちは連続して得点を重ね、試合をリードした。
수영 경기에서 상대방의 레인에 진입하는 것은 반칙이다.
水泳の競技で相のレーンに進入することは反則です。
유도 경기에서 상대의 머리카락을 잡아당기는 것은 반칙입니다.
柔道の試合で相の髪を引っ張ることは反則です。
축구 경기에서 상대를 쓰러뜨리는 것은 반칙입니다.
サッカーの試合で相を倒すことは反則です。
그 가사는 애매해서 듣는 사람에 따라 해석이 달라요.
その歌詞はあいまいで、聞きによって解釈が異なります。
상대를 과소평가하지 마라!
を過少評価するなよ!
스키 대회에서 선수들이 속도를 겨뤘어요.
スキーの大会で選たちが速さを競いました。
스케이트보드 경기에서 선수가 트릭을 성공시켰다.
スケートボードの競技で選がトリックを決めました。
피겨스케이팅 선수가 아름다운 연기를 선보였어요.
フィギュアスケートの選が美しい演技を披露しました。
수영 대회에서 선수들이 개인 최고 기록을 경신했어요.
水泳大会で選が自己ベストを更新しました。
농구 경기에서 3점 슛이 터졌어요.
テニスの試合で選が素晴らしいショットを決めました。
그 선수는 종료 직전에 기사회생의 동점 3점 슛을 넣는 등 활약했다.
その選は、終了間際に、起死回生の同点3ポイントシュートを決めるなど活躍した。
농구에서 파울을 하면, 벌칙으로 상대팀에게 자유투가 주어집니다.
バスケットボールでファウルをすると、罰則として相チームにフリースローが与えられます。
동료가 저를 도와줬어요.
同僚が私を伝ってくれました。
가족을 위해 택배기사로 일하고 있다.
家族のために宅配運転として仕事している。
장 보러 가는 수고를 줄이고 싶은 분이나 일 때문에 바쁜 분에게 택배는 편리하게 이용될 수 있습니다.
お買い物にいく間を省きたい方や仕事で忙しい方に、宅配は便利にご利用いただけます。
그는 그 무거운 장비를 손으로 운반했다.
彼はその重い機器をで運んだ。
짐을 옮겨 드릴까요?
荷物を運ぶのを伝いましょうか。
기둥을 세울 수 있도록 도와줄 수 있나요?
柱を立てるのに伝ってくれますか?
소시지는 간단한 간식으로도 인기가 있습니다.
ソーセージは軽なおやつとしても人気があります。
결혼 상대와의 궁합을 중요시하는 사람도 있다.
結婚相との相性を大事に考える人もいる。
마트에서 신선한 가지를 구입했어요.
スーパーで新鮮な茄子をに入れました。
사시사철 저렴하게 구할 수 있는 오이는 식탁에서 빼놓을 수 없는 존재입니다.
年中安くに入るきゅうりは食卓に欠かせない存在です。
간호사는 환자의 목욕을 돕는다.
看護師は患者の入浴を伝う。
간호조무사가 환자의 체온을 측정한다.
看護助が患者の体温を測定する。
간호조무사란, 주로 환자의 간병이나 간호사를 서포터하는 의료 종사자입니다.
看護助とは、主に患者の世話や看護師のサポートをする医療従事者です。
간호조무사를 구하지 못해서 진료에 차질이 빚어지고 있다.
看護助を見つけることができず、診療に支障をきたしている。
본격적인 감찰에 착수하기에 앞서 사실관계를 파악하는 단계이다.
本格的な監察に着する前に、事実関係を把握する段階だ。
감식은 증거의 보관에 대해 엄밀한 절차에 따랐다.
鑑識は証拠の保管について厳密な順に従った。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/75)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.