<料理の韓国語例文>
| ・ | 단짠단짠한 맛을 즐길 수 있는 요리가 요즘 유행이에요. |
| 甘じょっぱい味を楽しめる料理が最近流行っています。 | |
| ・ | 너의 요리 실력은 정말 짱이야! |
| 君の料理の腕前は本当に最高だね! | |
| ・ | 이 요리는 정말 맛있어, 엄지척이야! |
| この料理は本当に美味しい、親指を立てるよ! | |
| ・ | 이 식당 음식, 진짜 맛있어요. 엄지척! |
| このレストランの料理、本当に美味しいです。最高! | |
| ・ | 무말랭이를 이용한 요리를 알려주세요. |
| 切り干し大根を使った料理を教えてください。 | |
| ・ | 오빠는 요리를 잘하세요? |
| お兄さんはお料理が得意ですか? | |
| ・ | 아줌마가 우리를 위해 음식을 준비했어요. |
| おばさんが私たちのために料理を準備してくれました。 | |
| ・ | 요리를 골고루 맛봅시다. |
| 料理をまんべんなく味わいましょう。 | |
| ・ | 접시에 요리를 고루 담았어요. |
| 皿に料理を均等に盛り付けました。 | |
| ・ | 외국인들이 온라인을 통해 한식을 접하는 사례가 늘고 있다. |
| 外国人たちがインターネットを通じて韓国料理に接する事例が増えている。 | |
| ・ | 노점에서는 다양한 나라의 음식을 즐길 수 있다. |
| 露店ではさまざまな国の料理が楽しめる。 | |
| ・ | 민어를 주제로 한 요리책이 출판되었습니다. |
| 民魚をテーマにした料理本が出版されました。 | |
| ・ | 민어를 사용한 전통 음식이 인기입니다. |
| 民魚を使った伝統料理が人気です。 | |
| ・ | 송어를 사용한 요리는 많이 있습니다. |
| マスを使った料理はたくさんあります。 | |
| ・ | 전분을 사용한 요리는 가정 요리에 빼놓을 수 없다. |
| デンプンを使った料理は、家庭料理に欠かせません。 | |
| ・ | 전분의 성질을 이해하는 것은 요리의 기초입니다. |
| でんぷんの性質を理解することは、料理の基礎です。 | |
| ・ | 녹말가루는 전분의 일종으로 요리에 걸쭉하게 만듭니다. |
| かたくり粉は、デンプンの一種で、料理にとろみをつけます。 | |
| ・ | 전분은 요리의 걸쭉하게 하는 데 사용됩니다. |
| デンプンは料理のとろみ付けに使われます。 | |
| ・ | 전분은 요리를 걸쭉하게 하거나, 튀김옷으로도 사용된다. |
| デンプンは料理にとろみをつけたり、揚げ物の衣にも使用される。 | |
| ・ | 전분은 요리의 식감에 변화를 주기 위한 식재료입니다. |
| 澱粉は料理の食感に変化を付けるための食材です。 | |
| ・ | 전분은 요리를 걸쭉하게 할 때 빼놓을 수 없다. |
| 澱粉は料理のとろみづけに欠かせない。 | |
| ・ | 낮술을 즐기기 위해 특별한 요리를 만들었어요. |
| 昼間酒を楽しむために特別な料理を作りました。 | |
| ・ | 밤낚시에서 잡은 물고기를 요리합니다. |
| 夜釣りで釣れた魚を料理します。 | |
| ・ | 양식된 식재료를 사용한 요리가 맛있었어요. |
| 養殖された食材を使った料理が美味しかったです。 | |
| ・ | 미슐랭 가이드는 요리 애호가들에게 필수품이에요. |
| ミシュランガイドは料理好きにとって必需品です。 | |
| ・ | 미슐랭으로 선정된 요리는 일품이었어요. |
| ミシュランに選ばれた料理は絶品でした。 | |
| ・ | 미슐랭의 기준은 요리의 질을 중시합니다. |
| ミシュランの基準は料理の質を重視しています。 | |
| ・ | 식재료의 조합에 따라 요리의 종류가 넓어집니다. |
| 食材の組み合わせによって料理のバリエーションが広がります。 | |
| ・ | 식재료를 준비하고 나서 요리를 시작합니다. |
| 食材を準備してから料理を始めます。 | |
| ・ | 식재료의 조합에 따라 요리의 맛이 달라집니다. |
| 食材の組み合わせによって料理の味が変わります。 | |
| ・ | 신선한 재료를 사용하여 요리를 만듭니다. |
| 新鮮な食材を使って料理を作ります。 | |
| ・ | 크루즈선 저녁 식사에서 호화로운 요리를 즐겼습니다. |
| クルーズ船のディナーで豪華な料理を楽しみました。 | |
| ・ | 깨알의 고소함이 요리를 돋보이게 합니다. |
| ゴマの粒の香ばしさが、お料理を引き立てます。 | |
| ・ | 깨알이 뿌려진 요리는 입맛을 돋웁니다. |
| ゴマの粒がまぶされた料理は食欲をそそります。 | |
| ・ | 찌개 요리의 육수는, 맛의 비결이다. |
| 鍋料理のだし汁は、美味しさの秘訣だ。 | |
| ・ | 육수는 요리의 베이스로 사용되는 경우가 많다. |
| だし汁は、料理のベースとして使われることが多い。 | |
| ・ | 요리에는 육수의 질이 매우 중요하다. |
| 料理には、だし汁の質がとても重要だ。 | |
| ・ | 남편은 요리가 서툴러 계란후라이조차도 만들 수 없어요. |
| 旦那は料理が下手で、目玉焼きさえ作れません。 | |
| ・ | 이 요리는 왕년부터 이어져 온 레시피입니다. |
| この料理は往年から受け継がれてきたレシピです。 | |
| ・ | 할머니가 만든 요리는 아주 맛있어요. |
| おばあさんが作ったお料理はとても美味しいです。 | |
| ・ | 야크를 이용한 전통적인 요리가 있습니다. |
| ヤクを使った伝統的な料理があります。 | |
| ・ | 맜있는 요리의 비결을 가르쳐 주세요. |
| 美味しい料理の秘訣を教えてください。 | |
| ・ | 양질의 재료를 사용한 요리를 제공하고 있습니다. |
| 良質な材料を使った料理を提供しています。 | |
| ・ | 연꽃을 사용한 요리를 좋아합니다. |
| 蓮華を使った料理が好きです。 | |
| ・ | 이 요리는 신맛이 납니다. |
| この料理には酸味が効いています。 | |
| ・ | 발사믹 식초의 신맛이 요리를 돋보이게 한다. |
| バルサミコ酢の酸味が料理を引き立てる。 | |
| ・ | 매운맛을 싫어하는 친구를 위해 다른 요리를 준비했습니다. |
| 辛味が苦手な友人のために、別の料理を用意しました。 | |
| ・ | 매운맛이 적은 요리를 골랐습니다. |
| 辛味の少ない料理を選びました。 | |
| ・ | 이 요리는 한국인에 입맛에 맞게 담백하고 시원한 매운맛이 매력적이다. |
| この料理は、韓国人の口に合ったサッパリした辛さの味が魅力的です。 | |
| ・ | 무즙이 있으면 요리가 한결 맛있어집니다. |
| 大根おろしがあると、料理が一段と美味しくなります。 |
