<日の韓国語例文>
| ・ | 어제 있었던 일이 오늘 신문에 실렸어요. |
| 昨日の出来事が今日の新聞に載っていました。 | |
| ・ | 매일 아침 신문을 읽는 것이 일과입니다. |
| 毎朝、新聞を読むのが日課です。 | |
| ・ | 매일 아침을 먹기 전에 신문을 봐요. |
| 毎日、朝食を食べる前に新聞を読みます。 | |
| ・ | 한국 경제의 침체로 원화가 엔화에 비해 약30%나 하락했다. |
| 韓国経済の低迷で、ウォン貨が日本円に対して約30%も下落した。 | |
| ・ | 간행물 편집 작업이 진행되고 있으며 조만간 완성될 예정이다. |
| 刊行物の編集作業が進んでおり、近日中に完成する予定だ。 | |
| ・ | 새로운 간행물이 오늘 서점에 진열되었습니다. |
| 新しい刊行物が今日、書店に並びました。 | |
| ・ | 그녀는 영어 번역본을 일본어로 번역하는 일을 하고 있다. |
| 彼女は英語の翻訳本を日本語に翻訳する仕事をしている。 | |
| ・ | 이 번역본은 외국 베스트셀러를 일본어로 번역한 것입니다. |
| この翻訳本は外国のベストセラーを日本語に翻訳したものです。 | |
| ・ | 매일 아이들에게 옛날이야기를 들려 주세요. |
| 毎日子供達に昔話を聞かせてください。 | |
| ・ | 어제 동인지 행사에서 신간을 샀다. |
| 昨日、同人誌のイベントで新刊を買った。 | |
| ・ | 번역가로서의 경력을 쌓기 위해 그는 매일 공부하고 있다. |
| 翻訳家としてのキャリアを築くために、彼は毎日勉強している。 | |
| ・ | 인문서 내용이 일상생활에 도움이 되는 경우가 많다. |
| 人文書の内容が日常生活に役立つことが多い。 | |
| ・ | 산문집에는 일상적인 사건들이 아름답게 그려져 있다. |
| 散文集には日常の出来事が美しく描かれている。 | |
| ・ | 소식통에 따르면 새 영화의 개봉일이 정해졌다고 한다. |
| 消息筋によると、新しい映画の公開日が決まったという。 | |
| ・ | 오늘 3월 1일 최신호를 발간했습니다. |
| 本日3月1日、最新号を発行しました。 | |
| ・ | 새로운 학술서가 오늘 발간되었다. |
| 新しい学術書が今日発刊された。 | |
| ・ | 그의 산문에는 일상의 아름다움이 그려져 있다. |
| 彼の散文には日常の美しさが描かれている。 | |
| ・ | 기미가 생기지 않도록 선크림을 발랐어. |
| シミができないように日焼け止めを塗った。 | |
| ・ | 어제부터 폭염이 기승을 부리고 있습니다. |
| 昨日から猛暑が厳しくなりました。 | |
| ・ | 아버지가 집을 나간 날, 혼자 눈물을 흘리고 있는 어머니를 보았다. |
| 父が家を出た日、一人涙を涙している母を見た。 | |
| ・ | 일본 대표단이 해외를 방문했다. |
| 日本の代表団が海外を訪問した。 | |
| ・ | 그는 남모르게 일기를 쓰고 있다. |
| 彼は人知れず日記を書いている。 | |
| ・ | 오늘은 국영수 시험이 있다. |
| 今日は英数国のテストがある。 | |
| ・ | 오늘의 숙제는 글짓기입니다. |
| 今日の宿題は作文です。 | |
| ・ | 영단어를 매일 조금씩 외우고 있어요. |
| 英単語を毎日少しずつ覚えています。 | |
| ・ | 매일 10개의 영단어를 외우고 있어요. |
| 毎日10個の英単語を覚えています。 | |
| ・ | 영단어를 매일 외우고 있어요. |
| 英単語を毎日覚えています。 | |
| ・ | 모자지간의 관계가 나날이 깊어지고 있다. |
| 母子の間の関係が日々深まっている。 | |
| ・ | 성년식 날에는 부모로부터 특별한 메시지를 받는다. |
| 成人式の日には、親から特別なメッセージをもらう。 | |
| ・ | 성인식 날에는 친구들과 축하 모임을 갖는 경우가 많다. |
| 成人式の日には、友達と祝賀会を開くことが多い。 | |
| ・ | 성년의 날을 축하하기 위해 가족과 여행을 떠나기도 한다. |
| 成人の日の祝いとして、家族と旅行に出かけることもある。 | |
| ・ | 성년의 날에는 많은 새 성인들이 기념사진을 찍는다. |
| 成人の日には、多くの新成人が記念写真を撮る。 | |
| ・ | 성년의 날에는 가족과 함께 축하 식사를 한다. |
| 成人の日には、家族と一緒に祝いの食事をする。 | |
| ・ | 성년의 날을 맞은 그녀는 친구들과 파티를 열었다. |
| 成人の日を迎えた彼女は、友達とパーティーを開いた。 | |
| ・ | 성인병을 예방하기 위해서는 매일 운동하는 게 효과적이다. |
| 生活習慣病を予防するためには、毎日の運動が効果的だ。 | |
| ・ | 생활습관병의 대부분은 일상생활습관을 개선함으로써 예방할 수 있다. |
| 生活習慣病の多くは、日々の生活習慣を改善することで予防できる。 | |
| ・ | 성인의 가르침에 따라 하루하루를 보내도록 하고 있다. |
| 聖人の教えに従って、日々を過ごすようにしている。 | |
| ・ | 어제 이 모 씨가 중요한 발표를 했다. |
| 昨日、李某氏が重要な発表をした。 | |
| ・ | 자살한 한류스타의 죽음을 일본 전역의 팬이 슬퍼했다. |
| 自殺した韓流スターの死を日本中のファンが悲しんだ。 | |
| ・ | 추운 날은 따뜻한 속옷을 입을 필요가 있다. |
| 寒い日は暖かい下着を着る必要がある。 | |
| ・ | 첫날 공연 티켓이 금방 매진되었다. |
| 初日の公演チケットがすぐに売り切れた。 | |
| ・ | 공휴일 아침은 느긋하고 여유가 있다. |
| 祭日の朝は、ゆったりとしていて余裕がある。 | |
| ・ | 그 게임은 발매일 당일에 매진되었다. |
| そのゲームは発売日当日に売り切れた。 | |
| ・ | 예매 개시 당일 5분 만에 티켓 약 5000장 전량이 매진됐다. |
| 前売り開始当日は5分間で約5000枚のチケットがすべて売り切れとなった。 | |
| ・ | 일본에서 발표한 베스트 앨범이 100만장 넘게 팔렸다. |
| 日本で発表したベストアルバムが100万枚以上売れた。 | |
| ・ | 매일매일 한 페이지씩 넘겨가며 열심히 읽었습니다. |
| 毎日毎日1ページづつめくりながら、熱心に読みました。 | |
| ・ | 매일 쓰는 펜에 애착이 간다. |
| 毎日使うペンに愛着が沸く。 | |
| ・ | 매일 사용하는 컵에 애착이 간다. |
| 毎日使うカップに愛着が沸く。 | |
| ・ | 어제 새 선반을 조립했어요. |
| 昨日、新しい棚を組み立てました。 | |
| ・ | 가전을 사용하면 일상생활이 편리해집니다. |
| 家電を使うことで、日常生活が便利になります。 |
