<日の韓国語例文>
| ・ | 몸이 무거운 날은 무리하지 말고 휴식을 취하는 것이 중요합니다. |
| 体が重い日は、無理せずに休息を取ることが大切です。 | |
| ・ | 몸이 무거운 날에는 가벼운 운동이 컨디션 개선에 도움이 됩니다. |
| 体が重い日には、軽めの運動が体調改善に役立ちます。 | |
| ・ | 몸이 무거워서 오늘은 푹 쉬기로 했어요. |
| 体が重くて、今日はゆっくり休むことにしました。 | |
| ・ | 강박증 증상으로 인해 일상생활에 지장을 초래하는 경우가 있습니다. |
| 強迫症の症状が原因で日常生活に支障をきたす場合があります。 | |
| ・ | 강박증은 일상생활에 큰 영향을 줄 수 있습니다. |
| 強迫症は、日常生活に大きな影響を与えることがあります。 | |
| ・ | 오늘은 특별한 저녁밥을 준비했습니다. |
| 今日は特別な夜ごはんを用意しました。 | |
| ・ | 예약제지만 당일 취소도 가능합니다. |
| 予約制ですが、当日のキャンセルも可能です。 | |
| ・ | 어렸을 때 친구들과 함께 공원에서 장난치는 것이 일과였습니다. |
| 子供の頃、友達と一緒に公園でふざけまわるのが日課でした。 | |
| ・ | 그룹 프로젝트 중간에 멤버들은 가벼운 분위기로 장난을 쳤습니다. |
| 長い一日の終わりに、友達と一緒にカフェでふざけまわりました。 | |
| ・ | 다둥이 부모는 매일이 새로운 도전입니다. |
| 多子女の親は、毎日が新しい挑戦です。 | |
| ・ | 다자녀 가구에서는 매일이 즐거운 사건으로 가득 차 있습니다. |
| 多子女世帯では、毎日が楽しい出来事で満ちています。 | |
| ・ | 다자녀 가정은 매일매일이 활기차요. |
| 多子女家庭では、毎日が賑やかです。 | |
| ・ | 다자녀 부모는 매일 바쁘게 지내고 있어요. |
| 多子女の親は毎日忙しく過ごしています。 | |
| ・ | 오늘은 새로운 갤러리를 방문했어요. |
| 今日は新しいギャラリーを訪問しました。 | |
| ・ | 그녀는 며칠 동안 감금된 후 구출되었다. |
| 彼女は何日も監禁された後に救出された。 | |
| ・ | 부두에서 아침 해를 맞이했습니다. |
| 埠頭で朝日を迎えました。 | |
| ・ | 부두에서 아름다운 석양을 바라봤습니다. |
| 埠頭から美しい夕日を眺めました。 | |
| ・ | 어제는 부두에서 산책을 했어요. |
| 昨日は埠頭で散歩をしました。 | |
| ・ | 오늘은 시장에서 신선한 농어를 샀습니다. |
| 今日は市場で新鮮なスズキを買いました。 | |
| ・ | 일본에서 중국을 거쳐 영국으로 갈 때 중국 비자가 필요한가요? |
| 日本から中国を経由してイギリスへ行く場合、中国のビザは必要ですか。 | |
| ・ | 내일 시험이 쉬웠으면 좋겠어요. |
| 明日のテストが易しかったらと良いですが... | |
| ・ | 오늘은 별채를 청소했어요. |
| 今日は離れ屋を掃除しました。 | |
| ・ | 초밥집의 생선은 매일 신선합니다. |
| お寿司屋さんの魚は毎日新鮮です。 | |
| ・ | 오늘은 덧셈 시험이 있어요. |
| 今日は足し算のテストがあります。 | |
| ・ | 오늘은 뺄셈 시험이 있어요. |
| 今日は引き算のテストがあります。 | |
| ・ | 어제부터 감기에 걸렸어요. |
| 昨日から風邪にかかってしまいました。 | |
| ・ | 감기에 걸려서 오늘 회사를 쉬었어요. |
| 風邪をひいて、今日会社を休みました。 | |
| ・ | 내일은 오늘보다 기온이 뚝 떨어지니까 감기 걸리지 않도록 주의하세요. |
| 明日は、今日より気温がぐっと下がるので、風邪を引かないように注意してください。 | |
| ・ | 당첨자는 추후 발표됩니다. |
| 当せん者は後日発表されます。 | |
| ・ | 절벽에서 보는 석양은 아름다워요. |
| 崖から見る夕日は美しいです。 | |
| ・ | 모래사장에 앉아서 석양을 바라보는 것을 좋아합니다. |
| 砂浜に座って、夕日を眺めるのが好きです。 | |
| ・ | 모래사장에서 일광욕을 하는 것을 좋아합니다. |
| 砂浜で日光浴をするのが好きです。 | |
| ・ | 신청이 접수되기까지 며칠이 걸립니다. |
| 申し込みが受理されるまで数日かかります。 | |
| ・ | 조만간 개명할 예정입니다. |
| 近日中に改名する予定です。 | |
| ・ | 창립기념일 세리머니가 성대하게 열렸습니다. |
| 創立記念日のセレモニーが盛大に行われました。 | |
| ・ | 회사의 창업기념일 축하회가 열렸습니다. |
| 会社の創業記念日の祝賀会が開かれました。 | |
| ・ | 신제품 출시일이 공고됩니다. |
| 新製品の発売日が公告されます。 | |
| ・ | 새로운 서비스가 조만간 공고될 것입니다. |
| 新サービスが近日中に公告されます。 | |
| ・ | 회의 일정을 공고했습니다. |
| 会議の日程を公告いたしました。 | |
| ・ | 신제품 출시일을 공고했습니다. |
| 新製品の発売日を公告いたしました。 | |
| ・ | 시험일을 공고하다. |
| 試験日を公告する。 | |
| ・ | 관보나 일간지에 공고하다. |
| 官報や日刊紙に公告する。 | |
| ・ | 그런 구태의연한 방법은 일진월보의 이 업계에서는 통하지 않는다. |
| そのような旧態依然の方法は、日進月歩のこの業界では通用しない。 | |
| ・ | 공고 마감은 다음 주 금요일입니다. |
| 公告の締切は来週の金曜日です。 | |
| ・ | 조례안 시행일이 결정되었습니다. |
| 条例案の施行日が決定しました。 | |
| ・ | 나무늘보는 매일 조금씩 음식을 섭취합니다. |
| ナマケモノは毎日少しずつ食べ物を摂取します。 | |
| ・ | 매일 적절한 영양을 섭취하는 것이 중요합니다. |
| 毎日適切な栄養を摂取することが大切です。 | |
| ・ | 우리나라 청소년의 하루 평균 당 섭취량은 전체 연령대 중에서 가장 많다고 한다. |
| 我が国の青少年の1日平均の糖分摂取量は全年代層で最も多いという。 | |
| ・ | 밤낮 열심히 공부해서 드디어 변호사 시험에 합격했다. |
| 日夜熱心に勉強してついに弁護士試験に合格した。 | |
| ・ | 건강 유지를 위해 매일 활동량을 의식한다. |
| 健康維持のために毎日の活動量を意識する。 |
