<最の韓国語例文>
| ・ | 그 소매점은 최신 패션 아이템을 풍부하게 갖추고 있다. |
| その小売店は、最新のファッションアイテムを豊富に取り揃えている。 | |
| ・ | 첫 아이를 임신했을 때 어머니는 내가 좋아하는 음식을 만들어 오셨다. |
| 最初の子を身ごもったとき、母は、私は好きな料理を作って来られた。 | |
| ・ | 이탈리아는 세계에서 가장 장수하는 나라 중의 하나다. |
| イタリアは世界で最も長寿な国のひとつだ。 | |
| ・ | 구이는 갓 구운 따끈따끈한 것을 맛보는 것이 최고입니다. |
| 焼き物は、焼きたてのアツアツを味わうのが最高です。 | |
| ・ | 조미김은 영양가도 높아 간식으로 안성맞춤입니다. |
| 味付け海苔は栄養価も高く、おやつに最適です。 | |
| ・ | 빚더미에서 벗어나기 위한 최선의 방법을 찾고 있어요. |
| 借金の山から抜け出すための最善の方法を探しています。 | |
| ・ | 지불할 세율을 최소화하는 방법을 모색하고 있습니다. |
| 支払う税率を最小限に抑える方法を模索しています。 | |
| ・ | 열심히 해서 최선의 성적을 거둘 것을 다짐했다. |
| 頑張って最善の成績を収めることを誓った。 | |
| ・ | 숲속에서 캠프파이어를 즐기는 것은 최고다. |
| 森の中でキャンプファイヤーを楽しむのは最高だ。 | |
| ・ | 그는 최근 대기업에 고용되었습니다. |
| 彼は最近、大手企業に雇用されました。 | |
| ・ | 출산은 어머니와 아기의 안전을 최우선 사항으로 합니다. |
| 出産は母親と赤ちゃんの安全を最優先事項とします。 | |
| ・ | 정부는 재해지 재건을 최우선 사항으로 삼고 있습니다. |
| 政府は被災地再建を最優先事項として取り組んでいます。 | |
| ・ | 긴급사태에 대한 신속한 대처로 피해는 최소한으로 수습되었습니다. |
| 緊急事態への迅速な対処により、被害は最小限に収拾されました。 | |
| ・ | 청춘은 많은 사람들에게 가장 기억에 남는 시기다. |
| 青春時代は多くの人にとって最も記憶に残る時期だ。 | |
| ・ | 가장 야성적인 망아지가 최고의 준마가 된다. |
| 最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。 | |
| ・ | 최근에는 스마트폰만 있으면 누구라도 간단히 생방송을 할 수 있게 되었어요. |
| 最近はスマホがあれば誰でも気軽に生放送ができるようになりました。 | |
| ・ | 첫 공연부터 마지막 공연 모두 관람할 예정입니다. |
| 初公演から最後の公演をすべて観覧する予定です。 | |
| ・ | 라디오 중계로 최신 뉴스를 듣고 있습니다. |
| ラジオ中継で最新のニュースを聞いています。 | |
| ・ | 요즘 애들은 하루 종일 부모의 스케줄 대로 움직인다. |
| 最近の子ども達は、一日中両親のスケジュール通りに動く。 | |
| ・ | 그 책의 마지막에 저자는 독자에게 문제를 출제하고 있습니다. |
| その本の最後に、著者は読者に問題を出題しています。 | |
| ・ | 요즘 젊은이들은 답답한 일상에서 벗어나 새로운 모험을 즐기는 것을 좋아한다. |
| 最近の若者達は、もどかしい日常から抜け出して新たな冒険を楽しむことを好む。 | |
| ・ | 요즘 너무 답답하네. |
| 最近どうも気が晴れない。 | |
| ・ | 그의 마지막 말이 마음에 걸린다. |
| 彼の最後の言葉が気にかかる。 | |
| ・ | 전원 속에서의 산책은 재충전에 최적이다. |
| 田園の中での散歩はリフレッシュに最適だ。 | |
| ・ | 최근 그녀의 몸 상태가 심해지고 있는 것 같습니다. |
| 最近、彼女の体調がひどくなっているようです。 | |
| ・ | 이 염가 세일은 이번 달 마지막 기회입니다. |
| この激安セールは今月最後のチャンスです。 | |
| ・ | 광고비를 최소화하면서도 효과적인 광고를 전개할 방법을 모색하고 있습니다. |
| 広告費を最小限に抑えつつも、効果的な広告を展開する方法を模索しています。 | |
| ・ | 광고비를 최대한 활용하여 상품의 매출을 늘리는 것이 목표입니다. |
| 広告費を最大限に活用して、商品の売り上げを伸ばすことが目標です。 | |
| ・ | 광고비 낭비를 피하기 위해 효과적인 광고 전략을 수립해야 합니다. |
| 広告費を最大限に活用して、商品の売り上げを伸ばすことが目標です。 | |
| ・ | 최대의 고비를 넘기다. |
| 最大の山場を越えた。 | |
| ・ | 그런 그에게 가수 인생 최대 고비가 찾아왔다. |
| そんな彼に歌手としての人生、最大の峠がやったきた。 | |
| ・ | 나이를 먹은 탓인지 요즘 아침에 일찍 잠에서 깨요. |
| 歳を取ったせいか、最近朝、目が早く覚めてしまいます。 | |
| ・ | 인터넷 보안 전문가는 비밀번호 관리에 대한 최신 지침을 공유했습니다. |
| インターネットセキュリティの専門家は、パスワードの管理に関する最新の指針を共有しました。 | |
| ・ | 그들은 어장 작업 중에 어획량을 최대한 늘리기 위한 기술을 구사합니다. |
| 彼らは漁場での作業中に、漁獲量を最大限に増やすための技術を駆使します。 | |
| ・ | 티라노사우루스 렉스는 가장 유명한 공룡 중 하나입니다. |
| ティラノサウルス・レックスは最も有名な恐竜の一つです。 | |
| ・ | 하롱만은 베트남에서 가장 유명한 관광지 중 하나입니다. |
| ハロン湾はベトナムで最も有名な観光地の一つです。 | |
| ・ | 요즘에 베트남 음식을 자주 먹습니다. |
| 最近、ベトナム料理をよく食べます。 | |
| ・ | 한국은 베트남에 가장 많이 투자한 나라입니다. |
| 韓国はベトナムに最も多く投資した国です。 | |
| ・ | 방사선 피폭의 위험을 최소한으로 억제하기 위한 안전 대책이 필요합니다. |
| 放射線被ばくのリスクを最小限に抑えるための安全対策が必要です。 | |
| ・ | 미국은 세계에서 가장 강력한 군사력을 갖추고 있다. |
| アメリカは世界で、最も強力な軍事力を備えている。 | |
| ・ | 방위력 강화가 국가의 최우선 사항으로 꼽히고 있다. |
| 防衛力の強化が国の最優先事項とされている。 | |
| ・ | 방위 조직은 항상 최신 기술과 훈련된 병사를 유지하는 것을 목표로 하고 있다. |
| 防衛組織は常に最新の技術と訓練を受けた兵士を維持することを目指している。 | |
| ・ | 그 기업은 환경 문제에 대해 외면해 왔지만, 최근에는 개선에 임하고 있다. |
| その企業は環境問題に対して背を向けてきたが、最近は改善に取り組んでいる。 | |
| ・ | 최근에 내 개인정보가 새고 있다는 기분이 든다. |
| 最近、俺の個人情報が漏れている気がする。 | |
| ・ | 최적화된 프로세스는 효율적인 결과를 제공합니다. |
| 最適化されたプロセスは、効率的な結果を提供します。 | |
| ・ | 경제 모델의 최적화에는 복잡한 수학적 기법이 필요합니다. |
| 経済モデルの最適化には、複雑な数学的手法が必要です。 | |
| ・ | 검색 엔진의 최적화로 웹사이트의 방문자가 늘어납니다. |
| 検索エンジンの最適化により、ウェブサイトの訪問者が増えます。 | |
| ・ | 최적화된 디자인은 효율성과 아름다움을 모두 갖추고 있습니다. |
| 最適化されたデザインは、効率性と美しさの両方を備えています。 | |
| ・ | 생산 프로세스의 최적화에는 자동화가 필수적입니다. |
| 生産プロセスの最適化には、自動化が不可欠です。 | |
| ・ | 물류 최적화로 배송 비용을 절감할 수 있습니다. |
| 物流の最適化により、配送コストを削減できます。 |
