<本当の韓国語例文>
| ・ | 그는 겉보기와 달리 알부자다. |
| 彼は見た目と違って実は本当のお金持ちだ。 | |
| ・ | 물장구치면서 웃는 모습이 정말 귀여웠다. |
| 水をバシャバシャしながら笑う姿が本当に可愛かった。 | |
| ・ | 부모님을 정성껏 모시는 것이 진정한 효행이다. |
| 両親を心から世話することが本当の親孝行だ。 | |
| ・ | 그 사람의 한 마디가 정말 핵사이다! |
| その人の一言が本当に超スカッとする! | |
| ・ | 그 부부는 금슬이 정말 좋아 보여요. |
| あの夫婦は本当に仲がよさそうですね。 | |
| ・ | 시험 결과를 보고 정말 쇼크를 먹었어요. |
| 試験の結果を見て本当にショックを受けました。 | |
| ・ | 그끄제 날씨가 정말 추웠어요. |
| おとといは本当に寒かったです。 | |
| ・ | 말은 쉽지만 행동하기는 정말 어려워. |
| 言うのは簡単だけど、行動するのは本当に難しい。 | |
| ・ | 그의 진짜 모습이 드러난 순간이었어요. |
| 彼の本当の姿が露わになった瞬間でした。 | |
| ・ | 처음 먹어본 김부각인데 정말 맛있었어. |
| 初めて食べた海苔のブガクだったけど、本当に美味しかった。 | |
| ・ | 처음 먹어보는 부각이었지만 정말 맛있었다. |
| 初めて食べたブガクだったけど、本当に美味しかった。 | |
| ・ | 그 장면은 정말 아슬아슬했다. |
| あの場面は本当にハラハラした。 | |
| ・ | 그건 진짜 쌉소리야. |
| それは本当にデタラメだよ。 | |
| ・ | 함께 이 여행을 마칠 수 있어서 정말 즐거웠다. |
| 一緒にこの旅行を終えることができて、本当に楽しかった。 | |
| ・ | 정말 아쉽지만 마칠 시간이 됐습니다. |
| 本当に惜しいですが終わる時間になりました。 | |
| ・ | 오늘 초대해 주셔서 너무 감사했어요. |
| 今日、招待して頂いて本当にありがとうございました。 | |
| ・ | 시끄러워 죽겠네. 진짜 짜증 나! |
| 本当にうるさい、いらいらする! | |
| ・ | 정말 무서워서 머리털이 곤두서는 줄 알았어. |
| 本当に怖くてゾッとしたよ。 | |
| ・ | 겉바속촉 돈까스가 정말 맛있다. |
| 外はサクサク中はジューシーなトンカツが本当に美味しい。 | |
| ・ | 이 치킨은 겉바속촉이라서 정말 맛있다. |
| このチキンは外はサクサク中はしっとりで本当に美味しい。 | |
| ・ | 진짜 우라질 같은 날이다. |
| 本当にくそみたいな日だ。 | |
| ・ | 그 사람의 행동이 정말 역겹다. |
| あの人の行動は本当に嫌だ。 | |
| ・ | 이태리 음식이 정말 맛있어요. |
| イタリア料理は本当においしいです。 | |
| ・ | 그는 참 믿음직스러운 사람이다. |
| 彼は本当に頼もしい人だ。 | |
| ・ | 그즈음 날씨가 참 좋았지. |
| あの頃は天気が本当に良かったね。 | |
| ・ | 우리 반 녀석들은 정말 시끄러워. |
| うちのクラスのやつらは本当にうるさい。 | |
| ・ | 그 소문은 정말 놀라웠어요. |
| そのうわさは本当にびっくりしました。 | |
| ・ | 정말 놀라운 소식이에요. |
| 本当に驚きの知らせです。 | |
| ・ | 스위트룸 서비스가 정말 좋았어요. |
| スイートルームのサービスは本当に良かったです。 | |
| ・ | 내쫓기는 기분이 정말 나빴어요. |
| 追い出される気分は本当につらかったです。 | |
| ・ | 그는 정말 자린고비예요. |
| 彼は本当にけちな人です。 | |
| ・ | 청산유수라고 다 진실은 아니다. |
| 話が滑らかだからといって、すべて本当とは限らない。 | |
| ・ | 그의 말솜씨는 정말 청산유수였다. |
| 彼の話しぶりは本当に滑らかだった。 | |
| ・ | 정원사가 가꾼 정원이 참 아름답습니다. |
| 庭師が手入れした庭は本当に美しいです。 | |
| ・ | 헉, 이런 일이 정말 있을 수 있어? |
| ハ~、こんなことが本当にあるの? | |
| ・ | 헉, 이게 정말 가능한 거야? |
| ハ~、これが本当に可能なのか? | |
| ・ | 숨김없이 진짜 사실을 전달하는 것이 중요하다. |
| 隠さずに本当のことを伝えることが大切だ。 | |
| ・ | 고지대의 경치는 정말 아름다워요. |
| 高地の景色は本当に美しいです。 | |
| ・ | 어제 싸움질한 것을 정말 후회하고 있다. |
| 昨日、ケンカをしたことを本当に後悔している。 | |
| ・ | 엄마의 김장 김치는 정말 맛있어요. |
| 母のキムジャンキムチは本当に美味しいです。 | |
| ・ | 이 가게 우육면은 정말 맛있어요. |
| この店の牛肉麺は本当においしいです。 | |
| ・ | 그들은 정말 잘 맞는 콤비야. |
| 彼らは本当に相性が良いコンビだ。 | |
| ・ | 자메이카의 자연은 정말 훌륭해요. |
| ジャマイカの自然は本当に素晴らしいです。 | |
| ・ | 그는 오랫동안 일했는데 승진하지 못해 정말 딱해요. |
| 彼は長い間働いているのに昇進できなくて、本当に気の毒だ。 | |
| ・ | 사고로 크게 다친 그를 보고 정말 딱하다고 느꼈어요. |
| 事故で大怪我をしている彼を見て、本当に気の毒だと思った。 | |
| ・ | 그 많은 정보 중에서 어느 게 사실인가요? |
| そのたくさんの情報の中で、どれが本当ですか? | |
| ・ | 어느 게 진짜예요? |
| どれが本当ですか? | |
| ・ | 그러니까요, 그 영화는 정말 감동적이었어요. |
| そうですよね、あの映画は本当に感動的でした。 | |
| ・ | 어휴, 오늘 진짜 피곤해. |
| はぁー、今日は本当に疲れた。 | |
| ・ | 그는 정말 난 사람이라고 생각합니다. |
| 彼は本当に偉い人だと思います。 |
