【本当】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
내 안에서 진심으로 우러나오는 마음의 향기가 진정한 향기입니다.
私の中から心から湧き出る心の香りが本当の香りです。
이번 주 개봉 영화는 정말 기대됩니다.
今週の封切り映画は本当に楽しみです。
오늘 초대해 주셔서 너무 감사했어요.
今日、招待して頂いて本当にありがとうございました。
어떤 연구에 있어서 날카로운 초점을 갖는 것은 매우 중요하다.
何かの研究において、鋭い焦点を持つことは本当に重要である。
그 마을은 정말 깡촌이고 교통수단도 한정되어 있어요.
あの村は本当にど田舎で、交通手段も限られています。
이 레스토랑의 내부 인테리어는 빈티가 나지만, 맛은 정말 맛있어요.
このレストランの内装が貧乏くさいけれど、味は本当に美味しいんです。
정말 오시느라고 고생하셨습니다.
本当にいらっしゃるのにお疲れさまでした。
나 진짜 재수 없어.
私、本当についてない。
오늘은 정말 억세게 운이 없는 날이었다.
今日は、本当にひどくついてない日だった。
진정으로 이해해 주고 인정해 주는 것만큼 사람을 살맛 나게 하는 일도 없다.
本当に理解して、認めてあげることほど人に生きがいを感じさせることもない。
장사가 잘 돼서 요즘만 같으면 정말 살맛 나겠어요.
商売がうまくいってるので、このごろのようであれば本当に幸せですよね。
항상 웃고 있는 모습이 참 보기 좋네요.
いつも笑っている姿が本当にいいですね。
정말 안 되는 건 확실하게 거절한다.
本当にできないことはきちんと断る。
이거 정말 큰일인걸.
これは本当に大変だよ。
요즘에는 담배가 정말 싫어지는거 있죠.
最近はたばこが本当に嫌いになっていくんですよ。
막상 일을 맡겨 보면 정말 잘해요.
いざ仕事を任してみると本当にうまいんです。
이번 문제는 정말 애먹었어요.
今回の問題は本当にてこずりました。
원한을 풀기 위해서 복수를 해도 진정한 의미로는 원한 감정은 풀리지 않습니다.
恨みを晴らすために復讐をしても、本当の意味では恨みの感情は晴れません。
정말 안됐지만 상황이 상황이니만큼 어쩔 수 없는 것 같아요.
本当に気の毒だけど、状況が状況なだけに、仕方ないと思います。
정말 미안해요. 상황상 어쩔 수가 없었어.
本当にごめんなさい。 仕方ない状況だったの。
그 드라마의 마지막 장면은 정말 눈을 의심하게 만드는 전개였다.
あのドラマのラストシーンは、本当に目を疑うような展開だった。
창업 5년 사이에 정말 많은 시련을 겪었습니다.
起業して5年のあいだに、本当に多くの試練を経てきました。
진짜 간 떨어질 뻔했잖아요.
本当、度肝を抜かれるところでしたよ。
정말이야.
本当だよ。
그건 진짜 말도 안 되는 오해예요.
それは本当にありえない誤解ですよ。
오래된 친구와 만날 수 있는 것은 정말 멋진 일이다.
古い友人と出会えるのは本当に素晴らしいことだ。
잘 익어서 진짜 먹음직스럽네요.
いい具合に熟していて本当においしそうですね。
남편은 술이라면 사족을 못 써요.
夫は本当にお酒に目がないです。
오늘 진짜 고마웠어.
今日は本当にありがとう。
그동안 정말 고마웠어요.
長い間本当にありがとうございました。
이거 진짜 특이하게 생겼다.
これ本当に珍しい形してる。
네 생각이 정 그렇다면 그렇게 해라.
君の考えが本当にそうなら、そうのようにやって。
정 마음에 안 들면 안 사셔도 괜찮아요.
本当に気に入らなかったら、買わなくても大丈夫です。
정 그렇다면 어쩔 수 없다.
本当にそうならば仕方がない。
정말로 믿고 싶지 않다. 사실일 리가 없다.
本当に信じたくない。事実であるはずがない。
정말 다행이네요.
本当に幸いですね。本当によかったです。
참 술이 웬수군요.
本当にお酒が敵ですね。
이 음식 진짜 맛있지?
これ本当に美味しいでしょ?
진짜 얼어 죽는 줄 알았어.
本当に凍え死ぬかと思ったよ。
살살해. 그러다 정말 싸움 나겠어.
ちょっと手加減して。それじゃ、本当に喧嘩になるよ。
습관 들이는 게 정말 어려워.
習慣付けるのが本当に難しい。
많이 속상하겠구나.
本当につらいんだね。
날 의심하다니 정말 속상해.
私を疑うなんて本当に傷つく。
남편이랑 나는 진짜 취향이 극과 극이다.
夫と私は本当に好みが正反対だよ。
하루 한 끼 다이어트는 정말로 효과가 있을까?
1日1食ダイエットは本当に効果があるのか?
드라마나 영화 내용을 스포하는 사람들이 짜증난다.
ドラマや映画をネタバレする人たちが本当にむかつく。
나에게 주어진 모든 것들이 참으로 소중하고 감사할 뿐입니다.
私に与えられたすべてのことが、本当に大切で感謝するだけです。
너의 어머니는 참으로 휼륭한 분이시다.
お前のお母さんは本当に立派な方でいらっしゃる。
참으로 감사합니다.
本当にありがとうございます。
참으로 기뻐요.
本当に嬉しいよ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.