【氏】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<氏の韓国語例文>
남자 친구가 그렇게 멋있어요?
がそんなに格好いいですか。
물은 섭씨 100도에서 끓는다.
水は摂100度で沸く。
김 씨는 3개월 동안 라면만 먹으며 끼니를 해결했다.
キムは3か月間ラーメンだけで食事をすませた。
남자 친구랑 헤어져서 울고 싶어요.
と別れて、泣きたいです。
남친 기분 풀렸어?
の機嫌直った?
남친이 갑자기 키스해서 당황했어요.
が急にキスしてきて戸惑いました。
헤어진 남자친구의 꿈을 꾸었다.
別れた彼の夢を見た。
내일 사기 혐의 등으로 기소된 김 아무개씨에 대한 항소심 판단이 나온다.
明日、詐欺の疑いなどで起訴されたAに対する控訴審の判決が言い渡される。
그녀는 남친의 얼굴을 보자마자 울음을 터트렸다.
彼女は彼の顔を見るなり泣き出しました。
내가 꿈꾸던 완벽한 남자친구를 만났다.
私が夢見ていた完璧な彼に出会った。
요즘 남자친구가 아주 냉정해요.
最近、彼がとても冷たいです。
남자 친구와 헤어진 그녀는 맥주를 벌컥벌컥 마시고 있다.
と別れた彼女はビールをぐいぐい飲んでいる。
마음은 항상 이병헌씨를 향하고 있습니다.
心はいつもイビョンホンをに向かっています。
그는 딸의 남자친구가 대담함이 부족한 남자라고 봤다.
彼は娘の彼は大胆さに欠ける男だと見た。
신분증은 이름이나 생년월일 등 개인정보가 기재되어 있습니다.
身分証は、名や生年月日などの個人情報が記載されています。
남자 친구가 손을 꽉 잡아 주었다.
が手をぎゅっと握ってくれた。
김 모 씨에 따르면 횡단보도를 건너고 있을 때 갑자기 트럭이 달려왔다고 한다.
キム某によれば、横断歩道を渡ってる時に、突然トラックが走ってきたそうだ。
남자 친구는 너무 바쁜 모양이에요.
は非常に忙しいようです。
판사는 최근 주거침입 혐의로 기소된 이 씨에게 무죄를 선고했다.
判事は、住居侵入容疑で起訴された李に無罪を言い渡した。
어제 남자 친구랑 싸웠다.
昨日彼と喧嘩した。
남자 친구의 애정 표현이 맘에 안 든다.
の愛情表現が気に入らない。
그녀의 남자친구는 식당가에서 청소 같은 허드렛일을 하던 젊은이었다.
彼女の彼は、食堂街で清掃のような雑用をしていた若者だった。
남친과 헤어졌어. 나 좀 위로해 줘.
と別れた。私のことちょっと慰めて。
남자친구는 씩씩하고 잘생겼어요.
はりりしくて、ハンサムです。
섭씨와 화씨의 차이를 제대로 설명할 수 있나요?
と華の違いをちゃんと説明できますか。
아까 남자친구한테 짜증낸 게 마음에 걸려.
さっき彼に怒った事気にかかる。
남자친구랑 얘기하는 여성에게 질투하게 돼!
と話す女性に嫉妬しちゃう!
김 씨는 두 살 터울의 형이 있다.
キムは、二歳年上の兄をいる。
사귀어 보니까 남자친구가 너무 질투심이 심해서 힘들었다.
付き合ってみたら、彼がものすごく嫉妬深くて辛かった。
근데 남친 있어요?
ところで、彼いますか?
내 남친은 빅뱅의 태양을 닮았다.
私の彼はBIGBANGのテヤンに似ている。
영희 남자친구가 잘생겼다던데 진짜야?
ヨンヒの彼かっこいいって言ってたけどほんとなの?
남자 친구 때문에 미치겠어요.
のせいでおかしくなりそうです。
너 왜 내 남친한테 꼬리 치고 다녀!
あんたなんで僕の彼にずっと愛嬌振りまいてるの!
남자친구는 자기 의견에 반대하면 바로 성질을 부린다.
は自分の意見に反対するとすぐかんしゃくを起こす。
지금 남자 친구랑 어떻게 알게 된 거야?
今の彼とはどうやって知り合ったの?
내가 그동안 만난 남자친구들은 하나같이 키가 크고 멋있었어.
僕がその間に会った彼たちは一様に背が高くてかっこよかった。
남자 친구가 밥 사준다고 했지만 튕겼어.
がご飯おごってくれるって言ったけど断った。
남자친구랑 한 달도 못 가고 결국 헤어졌어요.
と1ヶ月も続かなくて結局別れた。
그저께 남자친구랑 온천에 갔었어!
一昨日、彼と温泉に行ったよ!
난생처음 남자 친구가 생겼다.
生まれて初めて彼ができた。
남자친구는 전화 받기가 무섭게 달려왔다.
は電話を受けるやいなや飛んで来た。
겨울연가의 배용준 씨에게 반해서 한국어를 시작했어요.
冬のソナタのぺ・ヨンジュンに魅せられて、韓国語を始めました。
남자친구는 한국사람이라서 그런지 자신의 의견을 확실하게 말해요.
は韓国人だからなのか、自分の意見をはっきりと言います。
전 남친이 바람피웠어요.
前の彼に浮気されました。
현정 씨는 훌륭한 실력을 가지고 있는 사람이에요.
ヒョンジョンは立派な実力を持っている人です。
내 남자친구는 무심한 척 하면서 다 챙겨줘요.
私の彼は無関心に見えて意外と面倒見がいいです。
남자친구가 다른 여자한테 잘해줘서 질투가 난다.
が他の女の子に優しくしているので嫉妬する。
남친 없이는 죽고 못 살아!
なしでは生きていけない!
어제 남친이랑 영화관에 갔는데 계속 졸더라고.
昨日彼と映画館に行ったけど、うとうとしてたよ。
1 2 3 4 5  (2/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.