【気】の例文_30
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<気の韓国語例文>
일찍 일어난 탓에 졸음이 왔다.
早起きしたせいで、眠がさしてきた。
영화가 지루해서 졸음이 와서 잠들 뻔했다.
映画が退屈で、眠がさして寝てしまいそうだった。
식사 후에 졸음이 와서 잠시 휴식을 취하기로 했다.
食後に眠がさして、少し休憩を取ることにした。
오늘은 너무 졸려서 자는 중에 졸음이 와서 깼다.
今日はとても眠くて、寝ているときに眠がさして目が覚めた。
오후 회의 중에 졸음이 와서 집중할 수 없었다.
午後の会議中に、眠がさして集中できなかった。
오랜 시간 운전하면 졸음이 와서 위험하다.
長時間運転していると、眠がさして危険だ。
이 책을 읽고 있으면, 아무리 해도 졸음이 온다.
この本を読んでいると、どうしても眠がさしてくる。
어젯밤에 잠을 못 자서, 일하는 중에 졸음이 왔다.
昨晩寝不足だったので、仕事中に眠がさしてきた。
피로가 쌓이면 졸음이 옵니다.
疲労がたまったら眠がさします。
마음 변했어?
変わりしたの?
그가 눈총을 주면, 뭔가 나쁜 일을 한 것 같은 기분이 든다.
彼が睨みつけてくると、何か悪いことをしたになる。
그녀는 시침을 떼고 있지만, 사실 매우 기가 센 사람이다.
彼女は猫をかぶっているが、実はとてもが強い。
그 아이는 호박씨를 까는 일이 많아서 조심하는 게 좋겠다.
あの子は陰口を言うことが多いから、をつけた方がいい。
돈 문제가 해결되었을 때 앓던 이가 빠진 것 같았다.
お金の問題が解決したとき、悩みが消えたがした。
그녀는 착해 빠져서 농담을 해도 바로 진지하게 받아들인다.
彼女はくそ真面目だから、冗談を言ってもすぐに本にしてしまう。
그는 통이 커서 어떤 작은 일도 신경 쓰지 않는다.
彼は度量が大きく、どんな小さなことでもにしない。
화끈하고 호쾌한 사람을 보면 통이 크다고 느껴지죠.
前よく豪快な人を見ると、太っ腹だと感じますよね。
그는 병으로 하늘나라로 떠났다.
彼は病で天国に行った。
모두가 새 스마트폰을 사서 유행에 뒤져 있는 기분이 든다.
みんなが新しいスマホを買ったので、流行に後れているがする。
첫 발을 내딛을 용기만 있으면, 어떤 어려움도 극복할 수 있다.
一歩踏み出す勇があれば、どんな困難も乗り越えられる。
분위기를 파악하지 못한 발언은 때로 상황을 냉각시킬 수 있다.
を読まない発言が、時には場を凍らせてしまうことがある。
그 자리에서는 분위기를 파악하는 것이 중요하다.
あの場では空を読むことが大切だよ。
분위기 파악하는 게 서툰 그는 대화 중에 종종 실수를 한다.
を読むのが苦手な彼は、会話の中でよく失敗してしまう。
그는 항상 분위기를 파악해서 모두가 불편하지 않게 행동한다.
彼はいつも空を読んで、みんながを使わないように行動する。
그녀는 머리는 좋은데 분위기 파악을 잘 못한다.
彼女は頭はよいのに空を読むのが苦手だ。
분위기 파악을 못하는 데도 정도가 있다.
が読めないにもほどがある。
엄마가 등을 밀어줬을 때 가장 기분 좋았다.
母が背中を流してくれたときが一番持ちよかった。
그는 입이 까다로워서 어떤 요리라도 완벽하게 만들어야만 만족한다.
彼は味にうるさいので、どんな料理でも完璧に作らないとが済まない。
출출하면 기분 전환으로 차를 마실 때가 있어요.
小腹がすくと、分転換にお茶を飲むことがあります。
계절이 바뀌면 왠지 허전한 기분이 든다.
季節が変わると、なんだか寂しい持ちになる。
어머니가 병으로 고통받는 모습을 보고 목메어 울었다.
母親が病で苦しんでいるのを見て、嗚咽した。
외로움을 타서 혼자 있으면 금방 기운이 없어져요.
寂しがり屋で、一人でいるとすぐに元がなくなります。
그의 발언으로 좋은 분위기가 산통을 깼다.
彼の発言で、いい雰囲が台無しになった。
진지한 분위기에서 돌발 행동으로 산통을 깼다.
真面目な雰囲で突発的行動で台無しにした。
누군가의 말에 마음이 상처를 입고 가슴에 못을 박은 것 같았다.
誰かの言葉で心を傷つけられて、胸に釘を打たれたがした。
상처가 되는 말을 듣고 가슴에 못을 박은 느낌이 들었다.
傷つく言葉を言われて、胸に釘を打たれたがした。
그 대화 후에 그는 뭔가 군불을 떼고 있는 것 같았다.
あの会話の後、彼は何かを企んでいるがした。
된서리를 맞고 나서야 그 중요성을 깨달았다.
ひどい目にあって初めて、その重要性にづいた。
몸살을 앓아 아무것도 할 수가 없다.
ひどい風邪で、何もするが起きない。
그의 눈이 번쩍 빛난 순간, 뭔가 계획이 있다는 낌새를 챘다.
彼の目がキラリと光った瞬間、何か計画があることにづいた。
그가 갑자기 휴대폰을 확인하기 시작해서 뭔가 낌새를 챘다.
彼が急に携帯電話をチェックし始めたので、何かづいた。
그날 밤 공기가 바뀌어서 뭔가 일어날 것이라는 낌새를 챘다.
その夜の空が変わったので、何か起こることにづいた。
그가 화가 났다는 낌새를 챘다.
彼が怒っていることにづいた。
그녀가 뭔가 숨기고 있다는 낌새를 챘다.
彼女が何か隠していることにづいた。
그는 뭔가 이상하다고 느끼고 바로 낌새를 챘다.
彼は何かおかしいと感じて、すぐにづいた。
그녀에게서 선물을 받아서 기분이 째진다.
彼女からのプレゼントをもらって、持ちがとてもいい。
시험에 합격해서 기분이 째진다.
試験に合格して、持ちがとてもいい。
오랜만에 친구를 만나서 기분이 째진다.
久しぶりに友達に会って、持ちがとてもいい。
좋아하는 밴드의 공연에 가서 기분이 째진다.
好きなバンドのライブに行って、持ちがとてもいい。
오늘 날씨가 좋아서 기분이 째진다.
今日はいい天で、持ちがとてもいい。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (30/177)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.