<の韓国語例文>
・ | 히드로겐은 폭발성 기체입니다. |
ヒドロゲンは爆発性の気体です。 | |
・ | 화산의 분화에 의해 유황이 대기중으로 방출됩니다. |
火山の噴火により、硫黄が大気中に放出されます。 | |
・ | 질소와 산소의 비율이 대기 중에서 가장 많습니다. |
窒素と酸素の割合が大気中で最も多いです。 | |
・ | 산소는 필요한 기체입니다. |
酸素は必要な気体です。 | |
・ | 인간의 활동에 의해 대기중의 기체의 농도가 변화하고 있습니다. |
人間の活動により大気中の気体の濃度が変化しています。 | |
・ | 지구 온난화는 대기 중의 기체 증가와 관련이 있습니다. |
地球温暖化は大気中の気体の増加に関連しています。 | |
・ | 지구 온난화는 대기 중의 기체 증가와 관련이 있습니다. |
地球温暖化は大気中の気体の増加に関連しています。 | |
・ | 기체의 성질에는 압력이나 온도에 따른 변화가 있습니다. |
気体の性質には圧力や温度による変化があります。 | |
・ | 우주 공간에는 거의 기체가 존재하지 않습니다. |
宇宙空間にはほとんど気体が存在しません。 | |
・ | 플라스틱 제조 과정에서 유해한 기체가 배출됩니다. |
プラスチックの製造過程で有害な気体が排出されます。 | |
・ | 지하 광맥에서 유해한 기체가 방출될 수 있습니다. |
地下の鉱脈から有害な気体が放出されることがあります。 | |
・ | 화학 공장에서는 유해한 기체가 방출되고 있습니다. |
化学工場からは有害な気体が放出されています。 | |
・ | 지구의 대기는 여러 기체로 구성되어 있습니다. |
地球の大気は複数の気体から構成されています。 | |
・ | 우리가 숨을 쉴 때 산소를 포함한 가스가 폐로 들어갑니다. |
息をすると、酸素を含む気体が肺に入ります。 | |
・ | 물질은 모두 고체・액체・기체라고 하는 세 개의 타입 중에 하나로 되어 있다. |
物質はすべて、固体・液体・気体という3つのタイプの一つになっている。 | |
・ | 기체란, 일정의 형태를 갖지 않고 체적이 자유롭게 퍼질 수 있는 상태로 되어 있는 것을 말한다. |
気体とは、一定の形をもたず、体積が自由にひろがり得る状態にあるものをいう。 | |
・ | 액화천연가스는 기체에서 액체로 변환됩니다. |
液化天然ガスは気体から液体に変換されます。 | |
・ | 화학 반응 과정에서 다양한 기체가 생성됩니다. |
化学反応の過程でさまざまな気体が生成されます。 | |
・ | 기차 배기에는 유해한 기체가 포함되어 있습니다. |
汽車の排気には有害な気体が含まれています。 | |
・ | 알코올은 뜨겁게 온도를 높이면 액체로부터 기체로 변합니다. |
アルコールは、熱して温度を高くすると、液体から気体に変わります。 | |
・ | 화재 시에는 유해한 기체가 방출됩니다. |
火災の際には有害な気体が放出されます。 | |
・ | 공기 중에는 많은 기체가 포함되어 있습니다. |
空気中には多くの気体が含まれています。 | |
・ | 그 로켓은 대기권을 돌파하여 우주로 가는 궤도에 올랐습니다. |
そのロケットは大気圏を突破して宇宙への軌道に乗りました。 | |
・ | 이것이 발생한 것은 표면 바로 위에 뜨겁고 얇은 공기 층이 있기 때문이다. |
これが発生するのは、表面のすぐ上に熱く薄い空気の層があるからだ。 | |
・ | 전기도 수도도 없는 무인도에서 일주일 동안 지내봤다. |
電気も水道もない無人島で一週間過ごしてみた。 | |
・ | 괌은 아름다운 섬으로 관광객들에게 인기 있는 여행지예요. |
グアムは美しい島で、観光客に人気のある目的地です。 | |
・ | 그 섬은 리조트 시설이 잘 되어 있어서 관광객들에게 인기가 있습니다. |
その島はリゾート施設が充実していて、観光客に人気があります。 | |
・ | 금성의 온도는 470도에 달해, 태양계 중에서 가장 기온이 높은 혹성입니다. |
金星の気温は470℃にも達して、太陽系の中で最も気温が高い惑星です。 | |
・ | 호두를 넣은 초콜릿은 선물로 인기가 있습니다. |
くるみを入れたチョコレートは、贈り物として人気があります。 | |
・ | 아플 때 죽을 많이 먹었어요. |
病気の時にお粥をたくさん食べました。 | |
・ | 그녀는 애착을 가지고 좋아하는 책을 다시 읽었습니다. |
彼女は愛着を持ってお気に入りの本を読み返しました。 | |
・ | 공감은 상대방의 마음을 나의 것으로 받아들일 때 가능합니다. |
共感は、相手の気持ちを自分のこととして受け入れる時に成り立ちます。 | |
・ | 그녀의 레시피가 인기 요리 블로그에 실려 있어요. |
彼女のレシピが人気料理ブログに載っています。 | |
・ | 그 부티크에서는 수제 액세서리가 인기예요. |
そのブティックでは、手作りのアクセサリーが人気です。 | |
・ | 인기 만화의 실사화는 캐스팅이 어렵다. |
人気漫画の実写化はキャスティングが難しい。 | |
・ | 인기 있는 레스토랑에서 새로운 메뉴 아이템이 출시됩니다. |
人気のあるレストランから、新しいメニューアイテムが発売されます。 | |
・ | 인기 아티스트의 새 앨범이 발매되었습니다. |
人気アーティストの新しいアルバムが発売されました。 | |
・ | 타인의 마음에 민감한 사람은 감성이 풍부한 사람일지 모른다. |
他人の気持ちに敏感な人は、感性が豊かな人かもしれません。 | |
・ | 확고한 신념이 있는 사람은 불경기일수록 돈을 번다. |
確固たる信念のある人は、不景気のとき程儲ける。 | |
・ | 그 의원은 마음을 바꿔 대통령 선거에 출마하겠다고 최종 발표하였다. |
その議員は気持ちを変えて大統領選挙に出馬すると最終発表をした。 | |
・ | 그의 기합을 보고 팀 동료도 자극을 받았어요. |
彼の気合を見て、チームメイトも刺激を受けました。 | |
・ | 팀 전체가 기합을 넣고 연습했어요. |
チーム全体が気合を入れて練習しました。 | |
・ | 기합을 넣고 열심히 뛰었어요. |
気合を入れて一生懸命走りました。 | |
・ | 기합으로 병을 고쳐!! |
気合いで病気を治せ! | |
・ | 동료들 사이에서 인기가 많다. |
同僚たちの間でも人気が高い。 | |
・ | 도망칠 용기가 없었다. |
逃げる勇気がなかった。 | |
・ | 병을 옮기다. |
病気を移す。 | |
・ | 소시지는 아이들에게도 인기가 많아요. |
ソーセージは子供たちの間でも人気があります。 | |
・ | 소시지는 간단한 간식으로도 인기가 있습니다. |
ソーセージは手軽なおやつとしても人気があります。 | |
・ | 인기 있는 맛있는 가지 레시피를 모아 봤습니다. |
人気のおいしいナスレシピをまとめてみました。 |